"فوق رأسي" - Traduction Arabe en Turc

    • başımın üstünde
        
    • Kafamda
        
    • kafamın üzerinde
        
    • kafama
        
    • Başımın üstünden
        
    • başımda
        
    • tepemde
        
    • başıma bir
        
    • kafamın üzerine
        
    • başımın üzerinde
        
    • kafamın üstünde
        
    • başımın üzerine
        
    başımın üstünde bu kap olduğu sürece sizin iyiliğinize ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج لإحسانكم، طالما وضعت الوعاء فوق رأسي
    Bir keresinde okulun kabadayıları öğle yemeğimi Kafamda donumla yedirtmişlerdi bana. Open Subtitles كان هناك ذات مرة في المدرسة بعض الحمقى أجبروني على تناول الغداء وأنا أضع سروالي الداخلي فوق رأسي
    kafamın üzerinde sıcak bir sıvı bulunduğu için yorum yapmayacağım. Open Subtitles أعتقد بأنني لن أعلّق مادمتِ تمسكين بالشاي الساخن فوق رأسي
    O teknede kafama geçirilmiş torbayla ilgili kâbuslar görüyorum. Open Subtitles أرى كوابيس عن ذلك. المركب والحقيبة فوق رأسي.
    Tamam,beş dakika kadar önce, bir deniz kuşu sürüsü Başımın üstünden uçtu. Open Subtitles حسنا، منذ خمس دقائق سرب من طيور البحر طارت فوق رأسي
    Biliyorum. Dün gece başımda bir kedi uyudu sanırım. Open Subtitles أعرف، أعتقد أن قطة نامت فوق رأسي الليلة الماضية
    Ama tepemde hala kocaman bir güneş var. Open Subtitles ومع ذلك لازال هناك إضاءة شمسية كبيرة فوق رأسي
    Bir dahaki sefere, başıma bir çöp torbası geçir ve bir tabutun içine koy. Open Subtitles في المرة القادمة فلتضع فوق رأسي كيس قمامة وتدخلني في تابوت
    Boynumda boyunluk ve kafamın iki yanında kum torbaları vardı ve dünyamı kafamın üzerine asılmış bir ayna vasıtasıyla görüyordum. TED كانت لي دعامة للعنق وأكياس على جانبي رأسي و شاهدت عالمي من خلال مرآة كانت معلقة فوق رأسي.
    Sırtımda duruyor ama ihtiyacım olduğunda başımın üzerinde açılıyor. Open Subtitles انا اخفيهم خلف ظهري وعندما احتاجهم تظهر فوق رأسي
    Geçtiğimiz sekiz ay boyunca, bu bantların gizemli içerikleri kafamın üstünde Demokles'in kılıcı gibi asılmışlardı. TED خلال الأشهر الثمانية الماضية، محتوى هذه الأشرطة الغامض ظل معلقا كسيف ديموقليس فوق رأسي.
    Arka koltuk gibi değil ama başımın üstünde bir çatı olması iyi. Open Subtitles ليس كمقعد سيارة خلفي, لكن أُفَضِل أن يوجد سقف فوق رأسي.
    Beni doktor randevularıma götürdün, başımın üstünde çatı olmasını sağladın. Open Subtitles أخذ مني أن التعيينات الطبيب، و التأكد لدي دائما وجود سقف فوق رأسي.
    başımın üstünde bir çatı var ve hafta sonları golf oynayabiliyorum. Open Subtitles إنه يمنحني سقفًا فوق رأسي وعطل أسبوعية للعب الجولف
    Düğümlenip duvara çakılmış veya Kafamda kırılıp yanaklarımdan süzülmüş olabilir. Open Subtitles موزع ومفرود في الآرضية أو ربما يمكنكِ أن تكسريهم فوق رأسي فحسب وتدعيهم يقطرون علي خدودي
    Düğümlenip duvara çakılmış veya Kafamda kırılıp yanaklarımdan süzülmüş olabilir. Open Subtitles موزع ومفرود في الآرضية أو ربما يمكنكِ أن تكسريهم فوق رأسي فحسب وتدعيهم يقطرون علي خدودي
    Kafamda daima birşeyler kırardı. Open Subtitles لطالما حطّم الأشياء فوق رأسي ومعاذ الله أن تقاوم
    kafamın üzerinde yukarıda kafamın üzerinde yukarıda Havada müzik duyuyorum havada müzik. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء موسيقى في الهواء.
    kafamın üzerinde yukarıda kafamın üzerinde yukarıda Havada müzik duyuyorum Havada müzik duyuyorum. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء أسمع موسيقى في الهواء.
    kafamın üzerinde yukarıda kafamın üzerinde yukarıda Havada müzik duyuyorum havada müzik ve gerçekten inanıyorum Gerçekten inanıyorum oralarda bir yerde Cennet var. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء موسيقى في الهواء وأنا حقاً أعتقد حقاً أعتقد أن هناك جنة في مكان ما.
    Herkes kafama işeyip, bunun yağmur olduğunu söylüyordu. Open Subtitles كل شخص كان يبول فوق رأسي ويقول لي بأنه مطر
    Gitmem lazım... kafama kese kâğıdı geçireceğim. Open Subtitles أتعرف , أنا أود أن أرحل وسأضع حقيبة فوق رأسي
    Beş dakika önce, bir deniz kuşu sürüsü Başımın üstünden uçup geçtiler. Open Subtitles حسناً، منذ خمس دقائق طارت مجموعة من طيور البحر فوق رأسي
    Her üç saniyede bir başımda dikilip, bana olanları hatırlatıyorsun. Open Subtitles وجودك فوق رأسي وتذكيري كل ثلاث ثوان ما حدث
    tepemde dolanan kara bulutları saymazsan. Open Subtitles إذا غضيت البصر عن السحابه السوداء الكبيره فوق رأسي
    Uyandığımda başıma bir torba geçirmeye çalışıyordu. Open Subtitles استيقظت من النوم و... كان يضع حقيبة فوق رأسي
    Öyle göründü çünkü yanaklarım kulaklarıma dolandı ve göz kapaklarım kafamın üzerine çıktı. Open Subtitles لم أكن خائفاً بل كنت أبدو خائفاً لأن خدودي كانت تلف حول أذني وجفوني إرتفعت فوق رأسي وكل شيء
    Beni gruba aşağılama ritüeli için başımın üzerinde ayakkabıyla çekilmiş bir fotoğraf göndermemi istiyorlar. Open Subtitles لإنهم يريدون مني رفع صورة شخصية مع حذاءٍ فوق رأسي كطقوس الإذلال للقبيلة
    kafamın üstünde sallandırdığın kılıç çok keskin. Open Subtitles السيف الذي تعلقينه فوق رأسي سوف يجرح بعمق
    Evet, kollarımı başımın üzerine kaldırdım. Olimpiyatlara alırlar beni. Open Subtitles اجل ، ورفعت ذراعي فوق رأسي سجلينيفيالألعابالأوليمبيه..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus