40 yaş üstü nüfusun yüzde 50'si şeker hastalığından muzdarip. | TED | 50 بالمئة من السكان فوق سن الأربعين يعانون من مرض السكري. |
Dünyada 65 yaş üstü 600 milyon insan var. | TED | هناك أكثر من 600 مليون شخص فوق سن 65 في العالم. |
12 yaş üstü çoğu Amerikan vatandaşının herşeyi online olarak paylaştıkları bir dünyada yaşıyoruz. | TED | نحن في عالم حيث معظم المواطنين الأمريكيين فوق سن ال 12 يشاركون أشياء مع بعضهم البعض على الإنترنت. |
Efendim, bu servis hattı sadece 12 yaş üzeri içindir. | Open Subtitles | سيدي، هذا خط خاص لمن هم فوق سن الثانيه عشرة |
60 yaş üzeri insanların yaklaşık üçte ikisi sağlık hizmetine erişimde sorun yaşadığını söylüyor. | TED | ما يقرب من ثلثي الناس فوق سن الـ 60 حول العالم يقولون أن لديهم مشكلة في الوصول إلى الرعاية الصحية. |
Yaşlılar ve engelliler dâhil olmak üzere 14 yaşından büyük erkeklerin tamamını infaz ettiler. | TED | أعدموا جميع الذكور فوق سن 14، بما في ذلك كبار السن والمعاقين. |
Yirmi beş yaşından büyük müsünüz ve kredi kartınız var mı? | Open Subtitles | هل أنت فوق سن الـ 25 ومع بطاقة إئتمان رئيسية؟ |
50 yaşının üstündeki bazı Amerikalılar belli bir alandaki uzmanlıklarına gerek duyulduğu için ARK'a katılmak üzere önceden seçilmiş olmakla birlikte toplumdaki 50 yaşını aşmış hiçbir kadın ya da erkek piyangoya dâhil edilmeyecektir. | Open Subtitles | بينما هناك بعض الامريكين ممن فوق سن الـ 50 تم إختيارهم بسبب خبرتهم الكبيرة فى العلم |
Hayatını kazanmak için toplumsal normlarla uğraşan, 40 yaşını geçmiş her kadının yapacağı gibi. Kanal 7 haberlerini sunan spiker gibi. | Open Subtitles | ما يجب ان تفعله امرأه فوق سن الاربعين تتعامل مع العامه لتكسب مالاً بالنسبه لمراسله تعمل للقناه رقم 7 الاخباريه |
30 yaş üstü kadınlar bağlılık konusunda şaka yapmazlar. | Open Subtitles | النساء فوق سن الـ30 لا يمزحون عندما يتعلق الأمر بالإرتباط |
Sanki... 40 yaş üstü erkeklerin tıbbi muayene çilesini çekiyor gibi mi? | Open Subtitles | ، يبدو أنه يتحمل فحص طبي للرجال فوق سن الأربعين؟ |
Ben "40 yaş üstü kadınlar için somut ve ağır gerçekler"'i alıyorum. | Open Subtitles | متفق عليه. وسوف تتخذ "الباردة، الحقائق الثابتة للنساء فوق سن 40." |
Buradaki herkes 21 yaş üstü mü? | Open Subtitles | هل يوجد أحد هنا فوق سن الـ21؟ |
Kadınlar, ikili olmayan insanlar -- yani erkek ya da kadın olarak tanımlanmak zorunda olmayanlar-- ırksal ve etnik azınlıklar, LGBT, engelli insanlar, gaziler, 35 yaş üstü olan herkes. | TED | النساء والأشخاص غير ثنائي الجنس... الأشخاص الذين لا يحددون بالضرورة كرجل أو امرأة... والأقليات العرقية والإثنية، ومثلي ومزدوجي ومتحولي الجنس (LGBTQIA)، وأصحاب الإعاقات والمحاربين القدامي، وأي شخص فوق سن 35. |
Aynen öyle. 40 yaş üzeri kadınlar, şehvetli hatlara sahip Tanrıça gibi mükemmel saçlara, porselen cilde, berrak gözlere, bükülmüş dudaklara sahip değillerse, kendilerini çirkin buluyorlar. | Open Subtitles | بالضبط، النساء فوق سن الـ40 تشعر بأنها غير جذابة اذا لم تملك الشعر المثالي او بشرة ناعمة، او عين ناعسة |
Ve ekibimi kurmak için 12 yaş üzeri üç kadını işe almak istiyorum. Tamam. | Open Subtitles | وأُريد أن أعين ثلاثة نساء فوق سن الثانية عشر لأشكل فريقي |
Güzel tarafı, 18 yaşından büyük ya da seçilme hakkı olan herkes bunu destekler. | Open Subtitles | الجمال بهذا أن كل من هو فوق سن الـ 18 سيكون تجاوز هذا القرار لم لا ؟ |
Ayrıca 12 yaşından büyük kimse "Fransız" demiyor ona. | Open Subtitles | ولا أحد فوق سن 12 يقول "الفرنسية". |
eşcinsel bir oğul berbat bir iş ve kırk yaşını aşmış bir eş. | Open Subtitles | وعملٍ مُمِل, وزوجة فوق سن الأربعين |
45 yaşını geçmiş Amerikalıların %35'i kronik olarak yalnız. | TED | 35% من الأمريكيين فوق سن 45 يعانون من الوحدة المزمنة. |