"فى احد" - Traduction Arabe en Turc

    • bir
        
    Ama bir gün beni şaşkınlıktan afallatarak ailesinden bahsetmeye başladı. Open Subtitles ولكن ,ولدهشتى ,فى احد الايام, بدأ يتكلم معى عن عائلته.
    Sanırım yapılacak en iyi şey seni bir CIA güvenli evine koymak. Open Subtitles حسناً الان من الأفضل أن نضعك فى احد البيوت الامنه للمخابرات المركزيه
    Sadece bir kâse var, bir ayakkabıdan içmenin senin için sakıncası var mı? Open Subtitles يوجد فقط واعاء واحد هل تريد ان اقد لك الاخر فى احد احذيتك؟
    Size kampların birinde bir çeşit ofis işi verilecek. Open Subtitles سوف يتم اعطاءك وظيفه اداريه فى احد السجون
    Şans için yanımızda götürüp bir nehirde suya salacağız. Open Subtitles سنأخذها معنا لتجلب لنا الحظ و نتكها لتسبح فى احد الانهار
    Köpeklerin burada ne yaptığını unutma... böylece bir gün bana anlatırsın, tamam mı? Open Subtitles تذكر ماذا فعلت الكلاب عندما تأتى إلى هنا وسيمكنك إخبارى بذلك فى احد الايام اتفقنا ؟
    Bobby ve ben onu bir projemize dahil etmeye çalıştık, ama sürekli ütüyle meşguldü. Open Subtitles بوبى انا حولت ادخلها فى احد مشرعنا بس كان عندها مكواه كتير
    bir gün haça bakıyorsun ve çarmıhta ölmek üzere olan bir adamı görüyorsun. Open Subtitles فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب
    Ama dişlerini birine geçirdiğinde bir pitbull gibi asla bırakmaz. Open Subtitles ولكن لديه اصرار سرطان البحر حينما ينشب مخالبه فى احد ما.
    bir keresinde öğretmenimiz babalarımız hakında yazmamızı istedi. Open Subtitles فى احد المرات طلب منا المدرس ان نكتب عن ابائنا
    Sadece başka bir şey çıktı. Dinle. Ekibimizde bir güvenlik sorunu var. Open Subtitles هناك فقط شىء اهم ، استمع لي هناك اختراق آمنى فى احد موظفينا
    - "Üçüncü sınıf gözetim merkezi" diye bir şeydeyim. Open Subtitles انا فى احد سجون الاعتقال المصنفه سجن مخفى
    bir gün, iki çocuk eve gelmedi. Open Subtitles و فى احد الايام لم يعد طفلان الى المنزل.
    Derken bir gün, tıpkı senin gibi bir kız çıkageldi şehrimize karanlığın içinden. Open Subtitles و فى احد الايام اتت فتاه مثلك الى مدينتنا من الظلام
    Laboratuarların birinde, bağlantısı henüz yapılmamış dahili bir telefon vardı. Open Subtitles فى احد معامل اختبار الكاربون كان هناك هاتف داخلى ترك مفتوحا
    bir gün fırtına çıktı ve fırtına ağacı yerinden söktü. Open Subtitles فى احد الايام كان هناك عاصفة كبيرة والرياح سحبت الشجرة حتى ذهبت الريح واستقرت الشجرة هنا
    Eğer herhangi bir seviyede takılırsan, oyun sona erecek tüm para hesabından geri çekilecek. Open Subtitles لو فشلت فى احد التحديات سوف تنتهى اللعبة سوف تخسر كل ما كسبت من مال
    bir kitapta yazıyor diye, kaderimde Promisin almak mı var? Open Subtitles انا مقدر لى ان اخذ البرومايسن لان ذلك موجود فى احد الكتب ؟
    Ve sen de bir daha duyulmamak ve görülmemek üzere doğrudan CIA tecrit tesisine gidiyorsun. Open Subtitles وانت متجة الى المخابرات فى احد الاماكن الامنة ولن يراك احد من جديد
    Lider'i Los Angeles merkezde bir ofiste tedavi olurken bulacaksın. Open Subtitles سوف تجدون القائد هناك يتعافى فى احد المبانى فى وسط مدينة لوس انجلوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus