"فى البداية" - Traduction Arabe en Turc

    • İlk başta
        
    • Başlangıçta
        
    • İlk önce
        
    • İlk başlarda
        
    • En başta
        
    • Önceleri
        
    • İlk olarak
        
    • Öncelikle
        
    • en başlarda
        
    Heyecanımı mazur görün ama Vic, ilk başta bizi götürmemek için inat etmişti. Open Subtitles اغفر لى حماسى الطفولى لكن فيك كان يعارض فكرة هذه الرحله فى البداية
    Onun ilk başta kim olduğunu bilmiyordum ama o sürekli bana geldi Open Subtitles انا لم أعرف من كانت فى البداية ولكنها استمرت فى المجىء إلىّ
    Tek şey var ki sevgilim, Başlangıçta müthiş yalnız olacaksın. Open Subtitles الشئ السئ الوحيد, هو انك ستكونى وحيدة , فى البداية
    Pekala. Kendimi Başlangıçta bana karşı olmana hazırlarım. Open Subtitles حسنا ، سأؤهب نفسى ان اراك تقف ضدى فى البداية
    Tüm bunları işiteceksin, ama ilk önce beraberce kısa bir gezi yapmalıyız. Open Subtitles سأحكي لك عنها ولكن فى البداية يجب ان نبحر سوياً فى رحلة
    İlk başlarda, herkes gibi ben de bir askerdim. Open Subtitles فى البداية و كالمعتاد كنت أحد المجندين عندهم
    Şey, En başta bay Kettle, basit bir karışıklık gibi göründü. Open Subtitles فى البداية يا سيد كيتل, بدا الأمر وقد اختلط علىّ
    Önceleri Bay Holmes, sadece odasındaki sandığı korumanın bir yolunu aradığını sanmıştım. Open Subtitles فى البداية ياسيد هولمز ,ظننت ان المسألة مجرد انه يحمى صندوقه المتين
    Pekala, ilk olarak... bunların hepsi aslında çiftlik somonu sorununa dayanıyor. Open Subtitles حسناً فى البداية هذا الأمر يذهب نوعاً الى مسائل مزارع السالمون
    İlk başta mektupları uzundu ama hep ciddiydi. Open Subtitles خطاباته كانت طويلة فى البداية ولكن جدية جداً
    İlk başta onun öylece gelip erkekleri cezbeden çaba göstermeyen ve aklı ermeyen kadınlardan olduğunu düşünmüştün. Open Subtitles فى البداية كنت أظنها واحدة من تلك النساء اللواتى يفتن الرجال بدون معرفة السبب
    İlk başta beni eve geri götüren şeyin ne olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles فى البداية, لم اكن اعلم ما هو الشئ الذى جعلنى اعود لبيتى
    Dedi ki, "ilk başta herhangi bir yaşam için dünya çok sıcakmış." Open Subtitles حسناً ، لقد قال أن فى البداية كانت الأرض ذات حرارة مرتفعة جداً لكى تكون بها حياة
    Bittabi ilk başta, bunları doğrulatma imkânı oldukça güçtü. Open Subtitles فى البداية كان من الصعب تقييم مدى دقة ما ورد فى تلك التقارير
    Başlangıçta yer boştu ve yeryüzü şekilleri yoktu. Open Subtitles فى البداية ، كانت الأرض بدون شكل و كانت خاوية
    Ama yeryüzü Başlangıçta olduğu gibi kuruyuncaya kadar denizlerle kaplı kaldı. Open Subtitles و لكن الأرض كانت بعد بحاراً كما كانت عليه فى البداية قبل ظهور اليابسة
    Onu unutmaya çalışıp, yeni filme konsantre oldum Başlangıçta genç bir devoşka gel-gitlere uğruyordu önce bir malşik tarafından sonra bir başkası tarafından. Open Subtitles حاولت النسيان والتركيز فى الفيلم التالي الذى بدأ بمشهد فتاة تغتصب فى البداية يغتصبها شخص
    Ben de kağıt dosyanın üzerine yazdım, ve verilere bakmaya başladım. Aslında, ilk önce TED لذا كتبت فى أعلى دفتر أوراقي ، وبدأت أنظر إلى المعلومات . فى الحقيقة ، فى البداية قمت بعمل
    İlk başlarda şüphelerim vardı ama her şey yolunda gitti. Open Subtitles لقد كان لدى شكوك فى البداية ، ولكننى حسبت كل شئ
    Aslına bakarsan, ben de En başta biraz utanmıştım. Open Subtitles لأكون صريحاً فقد شعرت بالحرج فى البداية أيضاً
    Önceleri beni yakalamaya çalıştılar ama başaramadılar. Open Subtitles فى البداية حاولوا مسكى لكنهم لم يستطيعوا
    Tamam, ilk olarak boşanmadık çünkü henüz belgeleri imzalamadı ve sana köpeğimi anlatmıştım. Open Subtitles حسنا.فى البداية سبب عدم طلاقنا بسبب عدم تواجدها لتوقيع الأوراق وأخبرتك بشأن كلبى
    Öncelikle sakin bir kasabaya gidip iş sahibi olmayı düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تفكر فى احدى المدن الهادئة فى البداية, وتحصل على وظيفة بها ولو لفترة ؟
    Yani en başlarda. Open Subtitles اقصد , فى البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus