"فى الشارع" - Traduction Arabe en Turc

    • Sokaklarda
        
    • sokağa
        
    • sokağın ortasında
        
    • Yolda
        
    • caddede
        
    • sokaktaki
        
    • sokak ortasında
        
    • sokakta
        
    Sokaklarda yargıçlar yokken, tüm isyankarlar Mega Kent'i talan ediyor. Open Subtitles بدون القضاة فى الشارع تندلع الاضطرابات فى كل انحاء المدينة
    Dover'a güvensinler diye o silahları Sokaklarda sattırdınız, değil mi? Open Subtitles أنتم لم تنشروا المسدسات فى الشارع لأبراز المصداقية أليس كذلك؟
    "Yeis içinde, ümitsiz Zombi gibi Sokaklarda yürüdüm." Meğerse o... kadınla... Open Subtitles والسير فى الشارع كالشبح... , وطول الوقت كنت مع هذه... ال
    Hiç çıplak bir kadının, seni kolundan sokağa sürükleyip bir güzel dövdüğü oldu mu ufaklık? Open Subtitles يا بنى ، هل سبق اعتقالك و جرك فى الشارع و سحقت من قبل امرأة عارية ؟
    Polisi getirtip, bizi sokağa attıracağını söyledi. Open Subtitles كانت فضيحة فقد قال أنة سيحضر الشرطة لترمينا فى الشارع
    Nerdeyse beni bugün sokağın ortasında bırakman kadar komik. Open Subtitles يا إلهى , هذا مسلى بالضبط كتركك لى فى الشارع اليوم
    Sizin neyiniz var. Ahlaklı kadınların gündüz vakti Sokaklarda gezemediği günleri unuttunuz mu? Open Subtitles ألا تتذكروا عندما لم تستطيع أى امرأة محترمة أن تسير فى الشارع فى وضح النهار ؟
    Buraya katillerini yollar! Sokaklarda savaş çıkar. Open Subtitles سيُرسل مجموعة ضاربة هنا ستكون هناك حرب فى الشارع
    Siz de, bu bölüm de Sokaklarda dolaşan tutarsız bir memur istemezsiniz. Open Subtitles القسم لا يريد شرطين غير ملتزمين فى الشارع أكثر مما تُريد
    Ben, bunun ne kadar zor olduğunun farkındayım, güzel bir kadınsın, seni beğendiğim için Sokaklarda nasıl uyurdun. ve banyonu nerede yapardın... Open Subtitles أنا مدرك كم هو من الصعب لإمرأة جميلة مثلك أن تنام فى الشارع أين ستأخذين حمامك
    Uzun zamandır koklamadığım bu kokuyu içime çekerek Sokaklarda dolaştım. Sonra birden Prytania Sokağında... Open Subtitles ومشيت طويلا فى الشارع الى حيث تسوقنى قدمى حتى وصلت الى شارع بريتانيا
    Uzun zamandır koklamadığım bu kokuyu içime çekerek Sokaklarda dolaştım. Open Subtitles ومشيت طويلا فى الشارع الى حيث تسوقنى قدمى
    Belki onların Sokaklarda veya çocuğunun babasını tanıyamadan büyüyeceğini düşünmüştü. Open Subtitles تومى كان له زوجة و طفلة رضيعة ربما يفكر أنهما يعيشلن فى الشارع أو أن أبنته تكبر دون أن تعرف أبيها
    Phoebe Sokaklarda büyüdü. Ayrıca çok fena öfkeleniyor. Open Subtitles فيبى عاشت فى الشارع بالإضافة انها تتمتع بطبع الجنون
    Otelimi tamamen boşaltıyorlar. Yeni koruyucu meleğimize yer açmak için... müşterilerimi sokağa atıyorlar. Open Subtitles إنهم يخلون فندقى بالكامل رموا نزلائى فى الشارع
    sokağa çıkınca "Nereye gideceğim?" der gibi durakladı. Çünkü Rus'tu. Open Subtitles وعندما خرجنا وقف فى الشارع حائراً يتساءل إلى أين سيذهب وهو روسى
    Herkese rezil oldum! Bizi sokağa atması için polis çağıracağını söyledi. Open Subtitles كانت فضيحة فقد قال أنة سيحضر الشرطة لترمينا فى الشارع
    O sokağın ortasında yaptığı şeyler. Open Subtitles هذه الأشياء التى يفعلها فى الشارع
    Bazılarına göre Yolda kendi kendine mırıldanmak deliliktir. Open Subtitles جنون؟ بعض الناس يعتقدون بأن من يمشى فى الشارع و يتحدث لنفسه بأنه جنون
    Arka caddede bir emekliler evi var. Ben gidip bakacağım. Open Subtitles سأفحص منزل المتقاعدين فى الشارع الخلفى لأتأكد من شئ أخر
    Bastonumla sokaktaki kaldırımlara vurduğum şu gün tünelin, binanın önünden mi yoksa arkasından mı geçtiğini anlamaya çalışıyordum. Open Subtitles عندما ضربت بعصاى على الرصيف فى الشارع ذلك اليوم ,فقد كنت اتحقق ان كان النفق يمتد من امام او من خلف المبنى.
    sokak ortasında akşınlar seni izliyor, serseriler evine giriyor. Open Subtitles كان هذا الأمهق يطاردك فى الشارع الشرطه تقتحم شقتك ألا ترين ؟
    Bazı beyaz çocuklar bugün sokakta gelip kuzenimin başörtüsünü çekmişler. Open Subtitles بعض الاولاد البيض جذبوا حجاب بنات عمى اليوم فى الشارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus