"فى الشوارع" - Traduction Arabe en Turc

    • sokaklarda
        
    • sokakta
        
    • sokaklara
        
    • sokaklardan
        
    Zihinsel uyarı için bir kitap iyidir ama nefret ettiğim bir şey varsa o da çok miktarda nüsha ile sokaklarda uğraşmaktır. Open Subtitles ان الكتاب شئ جيد لتنبيه العقل لكن, لو كان هنا شيئا احتقره , هو المعاناة فى الشوارع حاملا كميات كبيرة من المطبوعات
    Ama sokaklarda ateş edildiğini ve cinayetleri okurlarsa ne düşünürler? Open Subtitles لكن إن سمعوا عن قتال فى الشوارع ماذا سيعتقدون ؟
    Onlar sizin sevip de alamadığınız işleri yaparken, siz sokaklarda geziyorsunuz. Open Subtitles أن تسير فى الشوارع بينما هم يقومون بالعمل التى تحب ولا يمكنك الحصول عليه
    Promisin onu öldürmemiş. sokakta kalmış bir hali de yok. Open Subtitles الحقنه لم تقتلها ,انها حتى لم تعد تعيش فى الشوارع
    Seni tekrar sokaklara göndereceğim. 6 ay boyunca gerçek işini yapacaksın Open Subtitles سوف أتهمك, ومع شخصيتك هذه ستكونين هائمة فى الشوارع
    Ya da sokaklarda dilenerek yaşayamaz. Open Subtitles واٍلا فسوف ينتهى يومهن بالتسول فى الشوارع
    Koca evin içinde tek başınaydı sokaklarda yalnız dolaşıyordu kıyafetleri eskimiş, yırtılmış ve pislenmişti. Open Subtitles وحيدة فى منزل كبير تسير فى الشوارع بمفردها ملابسها أصبحت قديمة وممزقة ومتسخة
    Ben burada muhabirken, hemen hemen sokaklarda yaşardık. Open Subtitles عندما كنت مراسل هناك كنا تقريبا نقضى وقتنا فى الشوارع
    6.000 insan. Bu adam burada ne yaptığımı sordu... Aynı adam sokaklarda serbestçe dolaşacak. Open Subtitles والرجل الذى يطلب منى ذلك , هو نفس الرجل الذى سيمشى حرا فى الشوارع
    Değilsen eğer, çek git, dilen aç kal, sokaklarda geber! Open Subtitles و انت لن توسلي وامتنعي عن الطعام وموتي فى الشوارع لا
    Sen, silahşörlerle sokaklarda aylak aylak dolaşıp kavga arayan, komik atlı köylü. Open Subtitles انت الوغد ذو الحصان فى الشوارع مع الفرسان يتفننون فى الضرب فى الزوايا
    Öldürücü soğuk etkisini kaybetti ama eriyen kar yığınları sokaklarda ve avlularda binlerce cesedi ortaya çıkardı. Open Subtitles البروده القارصه ستقل حدتها كثيراً لكن الثلج الذائب سيكشف الغطاء عن الالاف الجثث الملقاه فى الشوارع والطرقات
    sokaklarda sigara içmeyi bırakmam gerekti. O günlerde sigara kullanıyordum. Open Subtitles لقد أضطررت للأقلاع عن التدخين فى الشوارع فى تلك الأيام أذ كنت مدخناً للسجائر
    sokaklarda çıplak koşarak... Open Subtitles أريد الركض فى الشوارع بدون ملابس مع هلام أخضر علىّ
    sokaklarda yalnızca birkaç kişi görünüyor. Open Subtitles هناك فقط بعض المتطرفون يسيرون فى الشوارع.
    Aylarca sokaklarda sana benzeyen adamları durdurdum. Open Subtitles ولعدة أشهر كنت اوقف الرجال فى الشوارع لمجرد أنهم يشبهونك
    Kız kardeşlerimiz sokakta küçük çocuklarıyla yürüdükleri zaman taciz ediliyorlar. Open Subtitles أخواتنا انتهكت حقوقهم بينما هم يسيرون مع أطفالهم فى الشوارع
    En yakın şehre girdim ve sokakta yatıp kafayı çektim. Open Subtitles ذهبت الى اقرب مدينة و شربت و نمت فى الشوارع'
    hayat çok güzeldir... sokakta namus budalalarının bizi aşağılaması kimin umurunda? Open Subtitles انها حياه جيدة من يهتم بمن يسخر بنا فى الشوارع
    sokaklara orduyu yigsa, kimse tek kelime soramaz. Open Subtitles بإمكانه أن يضع ينشر الجيوش فى الشوارع ولن يسأله أحد عن ذلك.
    İnsanlar seni görmesin diye hep ara sokaklardan gideceksin. Open Subtitles سوف تسير فى الشوارع الجانبية و الأزقّة حتى لا يُحملق فيك الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus