"فى الصحف" - Traduction Arabe en Turc

    • Gazetelerde
        
    • gazetelere
        
    • gazetede
        
    • gazetelerden
        
    Gazetelerde, hiçbir yere girmekten korkmayan... çetin polis diye hakkında yazılanları okumak hoşuna gidiyor. Open Subtitles ربما تود ان تقرأ اخبارك فى الصحف كشرطى قاسى لا يخشى الملامة
    Seninle görülmek haber olur ve Gazetelerde resimlerinin çıkmasını istemem. Open Subtitles رؤيتى معك يعتبر خبر صحفى وأنا لا أريد أن تنشر صورتى فى الصحف
    Artık Sokaklar bir kadın için güvenli değil, Gazetelerde okudukların gibi değil. Open Subtitles المرأة ليست أمنة فى الشوارع على أى حال . ليس مع كل ما أقرأه فى الصحف
    Resmini Amerika'nın en aranılan kişisi olarak yerel gazetelere verdik. Open Subtitles لقد نشرنا وجهها فى الصحف المحلية ووضعناها فى قائمة المطلوبين
    Günü daha da beterdi, haber gazetelere yansıyıp ofiste herkes bunu konuşurken... Open Subtitles و اليوم التالى كان أسوأ, عندما ظهرت القصة فى الصحف و بدأ الكلام حول الشركة
    Evet, gazetede okudum. Sosyete haberlerini hiç kaçırmam. Open Subtitles آجل لقد رأيت فى الصحف , كما تعرف فأنا أقراً العمود الأجتماعى دائماً
    Kişi, adalete teslim edilince tıpkı diğer herkes gibi sen de gazetelerden okuyabileceksin. Open Subtitles عندما اساعد على جلب العدالة تستطيع القراءة عنها فى الصحف كأى شخص أخر
    Gazetelerde de okuyorum. Birey Devletin malıdır. Open Subtitles دائما ما قرأت هذا فى الصحف الفرد ينتمى إلى الدوله
    Bunları biliyorum. Gazetelerde yazıyor. Başka ne var? Open Subtitles انا اعلم كل هذا , كل هذا مكتوب فى الصحف وماذا هناك ايضا؟
    Gazetelerde okuduğumuz mafyalar gibi mi? Open Subtitles مثل عصابات المافيا التى نقرأ عنها فى الصحف ؟
    Gazetelerde ve televizyonda saldırıyla ilgili bir şeye rastlamadım. Open Subtitles حسنا ، أنا لم أرى أى أخبار عن الهجوم فى الصحف أو التليفزيون
    Yerel Gazetelerde kesin haberi çıkmıştır. Open Subtitles انا متأكدة من انه تم نشرها فى الصحف المحلية
    Gazetelerde yazılan şeyler herhangi bir kişiyi telaşlandırmaya yeter. Open Subtitles كان مُثارا كل هذه المواضيع فى الصحف كافية لأثارة اى شخص
    Dr. Baker, bugünlerde Bay de Winter'ın adını Gazetelerde görmüş olabilirsiniz. Ah, evet, evet. Open Subtitles أيها الطبيب "بيكر" , لابد أنك رأيت أسم السيد "دى وينتر" فى الصحف مؤخراً
    Dr. Baker, bugünlerde Bay de Winter'ın adını Gazetelerde görmüş olabilirsiniz. Open Subtitles أيها الطبيب "بيكر" , لابد أنك رأيت أسم السيد "دى وينتر" فى الصحف مؤخراً
    Biliyor musun, her gün Gazetelerde... senin gibi hayvanların işlediği cinayetleri okuyoruz. Open Subtitles أتعلم ، كل ما نسمع ...عنهم فى الصحف هم حيوانات مثلك و قتلة
    Aynasızlar evli ve çocuklu birini öldürmelerinin gazetelere çıkmasından hoşlanmazlar. Open Subtitles رجال الشرطة لا يحبون أن يقال عنهم فى الصحف أنهم قتلوا امرأة متزوجة ولها أبناء
    Aynasızlar evli ve çocuğu olan bir kadını öldürmelerinin gazetelere çıkmasından hoşlanmazlar Open Subtitles رجال الشرطة لا يحبون أن يقال عنهم فى الصحف أنهم قتلوا امرأة متزوجة ولها أبناء
    - gazetelere geçeceksiniz! - Sağolun, beyler. Open Subtitles ستنشر صورنا فى الصحف شكراً لكم , أيها الرجل
    Şey hakkında, senin hakkında gazetede küçük bir yazı okuduktan sonra, annemi gözüne kestireceğine emindim. Open Subtitles عندما قرأت عن .. عنك فى الصحف نبذه صغيره كنت متأكده أن أمى سووف تجذب انتباهك
    Vasiyetin gazetede yayınlanmasını beklememiz gerek. Open Subtitles اذن, يجب ان ننتظر حتى يتم نشر وصيته فى الصحف
    Bu Bayan Emily French vakıası. Muhtemelen olayı gazetelerden okumuşsundur. Open Subtitles انها قضية مسز اٍميلى فرنتش ربما أنك رأيت التقارير فى الصحف
    Ona söylemeliyiz. gazetelerden öğrenmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لابد أن نخبرها قبل ان تكتشف الخبر فى الصحف .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus