"فى المسبح" - Traduction Arabe en Turc

    • Havuzdaki
        
    • havuzda
        
    • havuza
        
    Havuzdaki adam McCallum değil miydi yani? Open Subtitles ان الشخص الذى فى المسبح ليس السيد ماكالم
    Havuzdaki adam o değildi, değil mi? Open Subtitles انه ليس الرجل الذى فى المسبح , اليس كذلك ؟
    Gerçekten Havuzdaki anahtarlar, morgtaki koca... Open Subtitles حقاً , المفاتيح فى المسبح .... والزوج فى المشرحة
    havuzda olmadığına göre biri onu çıkarmış olmalı. Open Subtitles إن لم يكن فى المسبح فلابد أن شخصاً ما أخذه
    Yunusların havuzda diğer yunuslarla birlikte olması gerek. Open Subtitles اتعلم ان الدلافين يحتاجون الى البقاء فى المسبح مع دلافيين اخرى؟
    Beni havuza atarken neden bir şey yapmadın? Open Subtitles لماذا لم تفعل أى شىء عندما ألقى بى فى المسبح ؟
    Havuzdaki adamın kim olduğunu öğrendiniz mi? Evet, Madge. Open Subtitles هل علمتم من كان فى المسبح ؟
    Pekâlâ, Bay McCallum, Havuzdaki cesedin kime ait olduğunu ve sizin kostümünüzü nasıl giydiğini anlatsanız iyi olur. Open Subtitles - هكذا ؟ حسنا سيد ماكالم ,هل لك ان تخبرنا من الجثة التى فى المسبح... وكيف كان يرتدى ملابس شخصيتك التنكرية ؟
    Ayrıca beni havuzda bebek gibi tutmasına izin vereceğim. Open Subtitles بالاضافه اننى سأسمح لها بأن تحملنى كالطفل فى المسبح أنا لا أفهم هذا ايضا
    Bu yüzden seni havuzda bebek gibi tutmak istiyorum. Open Subtitles ولهذا السبب أريد ان أحملك فى المسبح كالطفله الصغيره
    Evet, geçen gün havuzda arkadaşım kara-belanın kıçını kurtardığınız için ufak bir hediye getirdim. Open Subtitles نعم , انها فقط هدية رمزية لإمتنانى لإنقاذكم لصديقى المغفل فى المسبح المرة الماضية
    Ama eminim, havuzda yüzen cesedin ayağındaki ayakkabıları fark etmişsinizdir. Open Subtitles - لا ,لا مطلقا ولكنى نتأكدة انك لاحظت حذاء الجثة الطافية فى المسبح
    Anahtarlarımı havuza düşürdüm. Open Subtitles لقد سقطت مفاتيحى فى المسبح
    O yüzden... büyük bir ihtimal havuza gitmiştir diye düşündüm. Open Subtitles اذن.. ستكون فى المسبح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus