Ben bu seçim ayında şehri boşuna mı boşalttım? | Open Subtitles | هل تقول أننى أخليت المدينة فى شهر الانتخابات من أجل لا شئ ؟ |
Şubat ayında düşmüştü. O zamandan beri pek iyi değil. | Open Subtitles | لقد سقط فى شهر فبراير ولم يعد كما كان من حينها |
Hepsi 20 yıl önce başladı Haziran ayında Plaza hotel. | Open Subtitles | قصـتنا بدأت فى فندق "البلازا" منذ عشرون عاماً فى شهر يونيو |
10'u 30'la çarp sadece uyumak için Bir ayda 300 bin liret! | Open Subtitles | إيجار الغرفة فى شهر واحد حوالى 300.000 ليرا ؟ |
Demek bu yüzden, Bir ayda iki kez evden kaçtı. | Open Subtitles | أعتقد أنه يهرب مرتين فى شهر واحد لهذا السبب |
Sadece bir ay var. | Open Subtitles | هذا فى شهر. |
Sadece bir ay var. | Open Subtitles | هذا فى شهر. |
Ben oldu Plaza üç seçenek ... Haziran ayında. | Open Subtitles | لدى ثلاث أماكن شاغرة فى "البلازا" فى شهر يونيو مـنـتـديات فـونـيكـات |
Mart ayında kanserden kocamı kaybettim. | Open Subtitles | لقد فقدت زوجى بمرض السرطان فى شهر مارس |
- Temmuz ayında Noel bayramı gibi. | Open Subtitles | رأس السنه فى شهر يوليو |
Temmuz ayında Noel bayramı gibi. | Open Subtitles | رأس السنه فى شهر يوليو |
- Temmuz ayında Noel bayramı gibi. | Open Subtitles | رأس السنه فى شهر يوليو |
Temmuz ayında Noel bayramı gibi. | Open Subtitles | رأس السنه فى شهر يوليو |
- Önümüzdeki Kasım ayında 5 yıl olacak. | Open Subtitles | سيصبحون خمس سنوات فى شهر (نوفمبر) المُقبِل |
Yanlış duymadınız... Nisan ayında pluot! | Open Subtitles | هذا صحيح ,خوخ فى شهر أبريل, |
- Şimdi, mayıs ayında? | Open Subtitles | -الآن؟ فى شهر مايو؟ |
Bir ayda iki cenaze... Ne diyebilirim ki? | Open Subtitles | حادثتى موت فى شهر واحد ماذا يمكننى القول ؟ |
Bir ayda bu kadar çok kişiyi öldürmek elimizdeki tüm insan gücünü kullansak bile imkansız. | Open Subtitles | لتقتلو هذا العدد فى شهر واحد. حتى بإستخدام كُل ما لديّنا من قوه. هذا ليّس مُمكِناً. |