"فى شىء" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir konuda
        
    • Bir şeyler
        
    Bina sorumlusu gibi görünen adam benim sanat tarihçisi olduğumu öğrendi ve benden, planladığı Bir konuda yardım etmemi istedi. Open Subtitles هذا الرجل انتحل شخصية بواب واكتشفت أنة كان تخصصى فى تاريخ الفن ، وسألنى ما إن كنت أستطيع مساعدتة فى شىء ما
    Evet. Size özel Bir konuda ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إليكما أيها الرجال فى شىء خاص
    Öyleyse senden Bir konuda daha yardım isteyebilir miyim? Open Subtitles .... اذا هل يمكننى طلب مساعدتك فى شىء اخر ؟
    Tanrı'm, ne yapacağımı gerçekten bilemiyorum. Bir şeyler düşünmem gerek. Open Subtitles يا إلهى , إننى لا أعرف ما العمل . حسناً , يجب أن اُفكر فى شىء
    İsmimle ilgili espri yapmak için komik Bir şeyler düşünüyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تحاول التفكير فى شىء للسخرية من اسمى ، أليس كذلك؟
    Bir konuda yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج مساعدتك فى شىء
    Bir konuda yardımını istiyorum. Open Subtitles اريددك ان تساعدنا فى شىء ما
    Dün gece Terry bana Bir konuda yardım etti. Open Subtitles أمس , ساعدنى "تيرى" فى شىء ما...
    Bir konuda yardımcı olabilir miyim? Open Subtitles -هل ممكن أن أساعدك فى شىء ؟
    Ruth'un Bir konuda bana yardım etmesi lazım ve sonra hepimiz gideceğiz. Open Subtitles أريد مساعد (روث) فى شىء ثم سنغادر
    Bir şeyler içip, ne yiyeceğimi düşünüyorum. Open Subtitles أتناول الشراب وأفكر فى شىء طعام ما لكى أتناوله
    Ama üstesinden geleceğim. Bir şeyler düşünürüm. Özür dilerim. Open Subtitles ولكنى سوف ارعاة , وسوف افكر فى شىء
    Benim yapabileceğim bir şey var mı? Eminim Bir şeyler düşünebilirim. Open Subtitles هل يمكننى ان افعل اى شىء - بالتأكيد , سأفكر لكى فى شىء ما -
    - Kendin Bir şeyler düşün madem! - İyi misin sen? Open Subtitles حسنا , فكر فى شىء لنفسك هلى انتى بخير؟
    - Kendin Bir şeyler düşün madem! - İyi misin sen? Open Subtitles حسنا , فكر فى شىء لنفسك هلى انتى بخير؟
    Ve eğer çılgınca ve vahşi Bir şeyler yapmak istersen... onu da yapma. Open Subtitles ولو فكرتِ فى شىء مجنون وعنيف لا تفعليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus