Fransa'da olabiliriz ama yine de bir insan suçu kanıtlanana kadar masumdur. | Open Subtitles | ربما نحن فى فرنسا ولكنى مازلت أمريكيه الرجل برىء حتى تثبت ادانته |
Şeytani Konsey Fransa'da... ve yakında tüm dünya yönetimini ele geçirecek. | Open Subtitles | أنّ مجلس الشر مقره فى فرنسا. . وسيقوم قريبا بالسيطرة العالمية |
Ve sonra Ay merkezde. Ve yüzüyor ve bu Fransa'da. | TED | ومن ثم القمر فى المركز. وهى تطفو. وهذا هو فى فرنسا. |
Ve şimdi Fransa'daki bu son olaydan sonra, sizin devam eden zulmünüz yüzünden gerçekten özgürlüğüm ciddi bir tehdit altında. | Open Subtitles | والآن فى صفقتى الأخيرة فى فرنسا,لقد وضعتنى فى موقف حساس باضطهادك المستمر واصبحت فى موقف حرج ان افقد حريتى |
Fransa'nın en iyi kılıç silahşörü çaylak bir oğlana karşı? | Open Subtitles | أفضل مبارز فى فرنسا فى مواجهة فتى قليل الخبرة ؟ |
ama sen yanımda olduktan sonra, Fransa'da kimsenin yapamayacağı kadar... büyük sosisler yapacağım. | Open Subtitles | وأنتِ بجانبي سأصنع مقانق أكثر وأكبر من أي شخص آخر فى فرنسا |
Uzun yıllar Fransa'da yaşadıktan sonra, iki ay önce buradan birkaç kilometre ötede bir ev kiralamış. | Open Subtitles | فبعد ان عاشت فى فرنسا لعدة سنوات , عادت منذ شهرين ,واستأجرت كوخا على بعد بضعة اميال من هنا, |
Fransa'da 1918'den beri savaş tatbikatı yapılmıyordu. | Open Subtitles | فى فرنسا , أستمرت التدريبات بأسلوب حرب أنتهى بنهاية العام 1918 |
Albayın '14 savaşı sıradında Fransa'da aldığı madalyalardı bunlar. | Open Subtitles | الأوسمه التى حصل عليها كولونيل أرمسترونج قبل سنوات فى فرنسا |
- Ernie o hafta Fransa'da dövüşüyor. | Open Subtitles | أرين لديه مباراة فى فرنسا فى نفس الاسبوع |
İngiliz çocuklar Fransa'da ölürken sen yılda bir milyon kazanıyorsun. | Open Subtitles | أنت تتقاضى مليون دولار فى العام، بينما الشباب البريطانىّ يلقون حتفهم فى فرنسا. |
Ray Fransa'da çalışanlarının birinin evinde yemek yiyordu. | Open Subtitles | راى كان يأكل فى بيت أحد رجال الشركة فى فرنسا |
Fransa'da bir söylenti duydum, hani şu senin gelecekteki krallığını genişletmek için gittiğim yerde. | Open Subtitles | لقد سمعت كلمة فى فرنسا و أنا أحارب لكى أوسع مملكة المستقبل لك. |
32 yıl önce benim Fransa'da kalmam yalnızca şanstı. | Open Subtitles | الاثنان و ثلاثين سنة الماضية الحظ فقط هو الذى ابقانى فى فرنسا |
Fransa'da olacak, ve grup buluşma noktasında dağılacak. | Open Subtitles | سنكون فى فرنسا .. الفريق سيفترق فى نقطة الالتقاء |
Şüphelilerden biri komada, diğeri de sanırım Fransa'da. | Open Subtitles | لد مشتبه فى غيبوبه والآخر فى فرنسا عل الأرجح |
Öyleler. Ama koleksiyon mafyası Fransa'da. | Open Subtitles | هم كذلك ولكن معظم جامعى العملات غير الشرعين فى فرنسا |
Onlara her zaman iyi baktım. Fransa'da evler aldım. | Open Subtitles | لقد دفعت تكاليف دراستى واشتريت منزلآ فى فرنسا |
Fransa'daki en eski ailenin sonu böyle olacaksa, gerçekten çok yazık olur. | Open Subtitles | سيكون مؤسفاً إذا انتهى نسل أكبر عائلة فى فرنسا |
Yeni topraklar yeni vergi demektir, ve onlardan zaten Fransa'daki savaştan dolayı vergi alındı. Öyle mi? | Open Subtitles | أراضى جديدة معناها ضرائب جديده و هم بالفعل دفعوا ضرائب لحرب فى فرنسا. |
Fransa'nın bütün polisleri kıçımı istiyorlar. | Open Subtitles | جميع رجال الشرطة فى فرنسا يريدون الأحمق , أنا |
Fransa'ya çıkacak kadar deli olduğu için tanrıya şükretmeliyiz. | Open Subtitles | نشكر الله أنه ليس مجنونا لدرجة أن يهبط فى فرنسا |