"فى هذه البلاد" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu ülkede
        
    • bu ülkedeki
        
    Bu ülkede, Bay Bentley savaşta zafer kazandıran kişi en üstte tutulur. Open Subtitles فى هذه البلاد يا مستر بينتلى الرجل الذى يسبب النصر فى المعركة يُكافَىء اكثر من اى رجل آخر.
    Bu ülkede, Kral iradesinden daha yüksek bir otorite olduğunu söylemek vatana ihanet demektir. Open Subtitles هناك قانون فى هذه البلاد يقول بأنها خيانة للأقرار بأى سلطة أعلى من أرادة الملك.
    Bu ülkede basın özgürlüğü... yalnızca insanların ihtiyatlı olması sonucu sağlanabilirdi, Open Subtitles ...حرية الصحافه فى هذه البلاد يمكن الحفاظ عليها.. ..فقط بيقظة الشعب
    Bu ülkede neden kadınların kocalarını terk ettiğini biliyor musunuz. Open Subtitles الزوجات يهجرن أزواجهن كل يوم فى هذه البلاد.
    Çünkü ben duygusalım, tıpkı bu ülkedeki birçok insan gibi. Open Subtitles لاننى عاطفى وقليل من الناس فى هذه البلاد عاطفيين
    Bir gün olmuyor ki Bu ülkede kadınlar kocalarını terk etmesin. Open Subtitles الزوجات يهجرن أزواجهن كل يوم فى هذه البلاد
    Bu ülkede siyah parmak seven birileri olmalı. Open Subtitles فى هذه البلاد شخص ما يحب الأصابع السوداء
    Annelerimizin ve büyükannelerimizin bu kararı vermek zorunda kalmaması gerektiğine inanıyorum, Bu ülkede. Open Subtitles لا أعتقد أن أمهاتنا و جداتنا أن يواجهه ذلك النوع من القرار ليس فى هذه البلاد
    Bu ülkede, kapatmamız gereken... bazı farklar, derin uçurumlar var. Open Subtitles اترون, هناك بعض الثغرات فى هذه البلاد فجوة عميقة يجب أن نحلها
    Bu ülkede neler döndüğü hakkında en ufak bir bilgin yok. Open Subtitles أنتم ليس لديكم أى فكرةعما يحدث فى هذه البلاد
    Burası Amerika, oğlum. Bu ülkede zencilere bile ekmek yok. Open Subtitles السود فى هذه البلاد يأخذون مايريدون أتفهم؟
    Buna hepimiz dahiliz. Bu ülkede yaşayan herkes bu ülkenin her parçasına sahip. Open Subtitles ذلك يعني، أن كل شخص فى هذه البلاد يمتلككلّقطعةمنهذهالبلاد.
    Bu ülkede çok büyük sorunlarımız var. Open Subtitles قمنا بكسر سدا هائلا من العنصرية فى هذه البلاد
    Hiçbirinizin farkında olmadığı kadar yamyamlık var Bu ülkede. Open Subtitles هناك الكثير من أكلى لحوم البشر فى هذه البلاد أكثر مما تدرك
    Tehditlerle sindirildiğinizi biliyorum, ama Bu ülkede bir gelenek var, o da baskıya karşı mücadele etmek. Open Subtitles اعرف انكم مهددون دائنا ___لكن هناك شىء واحد موجود فى هذه البلاد وهو المقاومـــــه
    Gördün mü? Bu ülkede siyah parmakları seviyorlar. Open Subtitles فى هذه البلاد يحبون الأصابع السوداء
    Gerçekten... Bu ülkede hepimizin ortak bir geçmişi var. Open Subtitles -بالتاكيد , نحن لدينا تاريخ مشرف فى هذه البلاد
    Kishanlal, Bu ülkede evliya ve dervişten bol birşey yok. Open Subtitles كيشانلال... .. لا توجد ندرة فى الحكماء او الزاهدين فى هذه البلاد
    Sabah filizler çatladığında ve mahsul büyüdüğünde Bu ülkede bir kişi bile aç kalmaz! Open Subtitles ... عندما يتفتح النبات فى الغد ... و ينتشر الزرع ... لن يجوع أى فم فى هذه البلاد ...
    Söyleyin bana. bu ülkedeki bar açılış saatleri hakkında sizin görüşünüz nedir? Open Subtitles أخبرونى ، ما رأيكم بمواعيد بدء العمل فى هذه البلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus