"فى هذه الغرفة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu odada
        
    • bu odadaki
        
    • o odada
        
    • bu odadan
        
    bu odada olan bizler için söz konusu olan sadece en zayıf, en fakir kişi değil, bütün toplumdur; yani dünyanın kendisidir. TED هؤلاء الموجودين معنا فى هذه الغرفة , انه ليس الافقر او الاكثر ضعفا شخصيا انه المجتمع , الثقافة و انه العالم بنفسه
    Hepimiz bu odada iken ona bir şey olamaz. Open Subtitles لن يحدث لها شيئاً إذا بقينا جميعاً فى هذه الغرفة
    sadece bir kadın var... ve o bu odada... şu anda. Open Subtitles توجد امرأة واحدة فقط وها هى هنا فى هذه الغرفة فى هذه اللحظة
    Dalga mı geçiyorsun? bu odadaki bir şeyi ağzına mı süreceksin? Open Subtitles هل تهزأ, أتريد وضع شيء وجدته فى هذه الغرفة فى فمك
    bu odadaki herkes gibi ben de İncil'in köktendinci yorumuna inanıyorum. Open Subtitles الآن ، إننى أؤمن كما يؤمن الجميع فى هذه الغرفة فى أساسيات التفسير الأصولى للكتاب المقدس
    Biliyor musunuz, bu odadaki her koltuk sevdiğim atların kıllarıyla doldurulmuştur beni seven atların. Open Subtitles هل تعلمين, ان كل كرسى فى هذه الغرفة محشّو بشعر الخيول التى اعشقها واعتقد انهم يحبوننى
    Adi genç serserilerin saldırısına uğradık şu anda bulunduğunuz bu odada. Open Subtitles لقد هاجمتنا عصابة من المجرمين الشرسين فى هذه الغرفة التى نجلس بها الآن
    bu odada yaşadılar. Üç ya da dört kişi. Yüksek rütbelilerdi. Open Subtitles بيتوا ليلتهم فى هذه الغرفة تحديداً كانوا 3 أو 4 ضباط رفيعى الرتبة
    bu odada ölen Peder Merrin'in ruhu için dua ediyorum. Open Subtitles اصلى من اجل روح الاب مارين الذى مات فى هذه الغرفة
    Bay Poirot bu odada sadece bir tek gerçek suçlu var, Open Subtitles سيد بوارو, يوجد هناك مجرم واحد فى هذه الغرفة
    Ve ET gen terapisinin bir sonucu olarak bu odada tedavi edilen altı hastanın tümünün hastalıkları düzelmeye başladı. Open Subtitles و كنتيجة للعلاج بالجينات المهجنة كل الستة مرضى الذين عولجوا فى هذه الغرفة بدؤا بالتعافى من مرضهم
    bu odada en büyük korkularınızla yüzleşmek zorunda kalabilirsiniz. Open Subtitles فربما تجدون أنفسكم تواجهون أسوأ مخاوفكم فى هذه الغرفة
    Ah, bu odada aşk there çok. Open Subtitles أيجدر بى أن أتبعك ؟ هناك الكثير من الحب فى هذه الغرفة
    Genelde bu odada kalıyorum. Aslında ona mabedim diyorum. Open Subtitles انا عمليا اسكن فى هذه الغرفة , اسميها الملاذ
    Başarısızlığın bedeli, Yarbay Voskov, sizin için bu odadaki pek çoğumuz için, çok büyük olur. Open Subtitles ثمن الفشل, أيها العقيد فوسكوف بالنسبة إليك وبالنسبة إلى الكثيرين فى هذه الغرفة, سيكون فادحاً
    Çünkü bu odadaki biri benim öteki dünyaya gitmemin yolunu açtı öyle değil mi, Bay Poirot? Open Subtitles هناك احد فى هذه الغرفة هو السبب فى ارسالى الى العالم الآخر أليس كذلك ياسيد بوارو ؟
    bu odadaki her insan başkalarının hareketlerinin, kendi hayatlarını etkilediğini bilir. Open Subtitles كل منا فى هذه الغرفة... يفهم كيف تتحطم حياة بأفعال أخرين.
    Ben yapmak isterdim, ama yapsaydım bizi seyretmiyormuş gibi yapan bu odadaki herkes doğal olarak, düzüştüğümüzü falan düşünürdü. Open Subtitles يسعدنى أن أفعل ذلك لكن إذا فعلت كل من فى هذه الغرفة ممن يدعون أنهم لا يراقبوننا سيفترض أننا نعبث أو شىء من هذا القبيل
    Bay James bu odadaki bes orjinal saheserle gurur duyardi. Open Subtitles قديما استاذ جيمس كان فخور بخمس لوحات اصلية فى هذه الغرفة
    Tamam, sana adımı söyleyeceğim. Ama bu odadaki herhangi bir müzik aletini çalabilirsen. Open Subtitles حسناً، سأخبرك باسمى إذا استطعت العزف على آلة واحدة فى هذه الغرفة
    Ama sanki o odada başka birinin varlığını hissettim. Open Subtitles لكن كان يبدو لى أن أحداً آخر كان فى هذه الغرفة
    Söyleyeceğim şeyler bu odadan çıkmayacak. Anlaşıldı mı? Open Subtitles كل ماأقوله فى هذه الغرفة يجب ان يبقى فيها ,إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus