"فى يوم من" - Traduction Arabe en Turc

    • Birgün
        
    • Bir zamanlar
        
    • uyuyan uyanacak
        
    Eğer Birgün ben de çaresiz duruma düşersem, gelir beni korursun. Open Subtitles وربما فى يوم من الأيام عندما أصبح ضعيفا ستأتى أنت لتحمينى
    Ama Birgün insanoğlunun uzay gemileriyle oraya inip içindekilerin ise, Open Subtitles لكنه اعتقد بحق انه فى يوم من الأيام بأن البشر سيطلقون سفن فضائية مع رواد فضاء تأقلموا على استنشاق نسيم الفضاء
    Sean'ın ölümüyle baş etmek zorundasın Birgün. Open Subtitles يجب ان تتعاملى مع موت شون فى يوم من الايام
    Pekala. Bir zamanlar üç kişilik bir aile varmış. Open Subtitles فى يوم من الايام كان هناك عائلة من ثلاثة
    Bir zamanlar üç küçük kurbağadan oluşan bir aile varmış. Open Subtitles فى يوم من الايام, كان هناك عائلة تتكون من ثلاثة ضفادع
    Bir zamanlar Dünya'nın okyanuslarını ve on üç nehri uzakta yaşayan bir prenses vardı. Open Subtitles فى يوم من الايام كان هناك اميرة تعيش على بُعد 7 بحار و 13 نهر
    Baba, söz veriyorum sana uyuyan uyanacak, ve senin ölümünün öcünü alacağım. Open Subtitles أبي، أعدك أنه فى يوم من الأيام النائم سيستيقظ وسأنتقم لموتك
    Baba, söz veriyorum bir gün uyuyan uyanacak ve senin ölümünün intikamını alacak. Open Subtitles ابى اعدك انه فى يوم من الايام النائم سيستيقظ وسأنتقم لك
    Lisa, sen bir aksiyonersin, ve kimbilir, belki Birgün Kongre üyesi veya senatör olacaksın. Open Subtitles ليزا, انتى الفاعل التى تعرفي, ربما فى يوم من الايام... حسنا,ماذا عن بعض الصور؟ اوه, اليس هذا جيد؟
    Birgün Kudüs Kralı olacak. Open Subtitles سيكون ملكا على القدس فى يوم من الأيام
    Birgün Kudüs Kralı olacak. Open Subtitles سيكون ملكا على القدس فى يوم من الأيام
    Belki Birgün hepimizi yokedecek bir gücün hikayesiniz anlatacağız: Open Subtitles هذه قصة القوى التى قد تقضى علينا فى يوم من الأيام _BAR_
    Birgün bıçaklanana kadar. Open Subtitles حتى مات فى يوم من الايام
    Bir zamanlar onun yaşında mıydın? Open Subtitles هل كنتى بعمرها فى يوم من الايام؟
    Bir zamanlar dehşet bir mühendistim. Open Subtitles فى يوم من الايام كنت مهندس بشع
    Bir zamanlar, Manhattan denilen sihirli bir ülkede genç bir kadın aşık oldu. Open Subtitles فى يوم من الايام" فى مدينة سحرية تدعى "مانهاتن وقعت امراءة صغيرة فى الحب
    Bir zamanlar galaxy de 4 büyük ırkın ittifakı vardı. Open Subtitles كان هناك فى يوم من الأيام تحالف بين أربعة أجناس قوية فى المجرة .
    Ama Bir zamanlar... birkaç kişi... idealleri olan adamlar ve kadınlar, Open Subtitles ... لكن عده أشخاص ذهبوا ... فى يوم من الأيام رجال و نساء ذوى غايات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus