"فيجب ان" - Traduction Arabe en Turc

    • gerek
        
    • gerekir
        
    • lazım
        
    İstediğin bir cevapsa bana 5. düzey SEI giriş hakkı vermen gerek. Open Subtitles اذا أردت أجابات فيجب ان تعطيني صلاحيات دخول من المستوى الخامس
    - Eğer ülkemiz savaştayasa bunu bilmemiz gerek. Open Subtitles اذا كانت هذه البلاد بحالة حرب , فيجب ان نعرف ذلك
    Eğer bu saldırgan bir kadını kendisine yardım etmeye zorlayacak kadar kurnaz biriyse onu mutlaka çözmemiz gerek. Open Subtitles حسنا، لو كان هذا الجانى متطور بما يكفى ليرغم امرأة على مساعدته فيجب ان نفهمه
    _BAR_ Menajer olmak için bir şeyleri yönetmek gerekir! Peki sen nesin? Open Subtitles أن يكون مدير أعمال فيجب ان يكون لديه شيء ليديره من انت ؟
    Yenilirsek başka bir gemi bulmam gerekir. Open Subtitles والان إذا لم نفز فيجب ان تبحث عن سفينة اخري
    Gemi bizler için bir tehlike oluşturursa, bu tehlikeyi ortadan kaldırmamız gerekir. Open Subtitles اذا شكلت السفينة تهديد الينا فيجب ان يتم ازالته
    Eğer kayıp cephane varsa hemen güvenlik subayına söylemen lazım! Open Subtitles اذا فقد عتاد , فيجب ان تخبري قائدة القوات الان
    Baba, iyi notlar almamı istiyorsanız güzel görünmem gerek. Open Subtitles ابي,ان كنت تريدني ان أحصل على علامات جيدة فيجب ان أبدو ظريفة
    Ama burada tıkılıp kaldığımdan dolayı, biraz yaratıcı olmam gerek. Open Subtitles وبما أنّي عالقة هنا فيجب ان اصبح إبداعيّة
    Eğer ona koca bir taş alamazsan başka koca şeyinin olması gerek. Anlarsın ya. Open Subtitles إذا لم يكن الحجر الكبير, فيجب ان يكون مكان اخر , أتفهم
    Öyleyse kız kardeşimi arayıp makyaj çantamı getirtmem gerek. Open Subtitles لأنه ان كان كذلك فيجب ان أتصل بأختي و أجعلها تجلب لي حقيبة المكياج
    Tamam, 12 haberlerinin kalmasını istiyorsan biraz tasarruf yapman gerek. Open Subtitles ان اردت الابقاء على الاخبار فيجب ان تتقشف
    Canım, eğer kendine zarar veriyorsan bunu bilmem gerek. Open Subtitles حبيبتي, اذا كنتي تؤذين نفسك فيجب ان اعلم
    Nükleer füzeleri var. Gemi bizler için bir tehlike oluşturursa, bu tehlikeyi ortadan kaldırmamız gerekir. Open Subtitles اذا شكلت السفينة تهديد لنا , فيجب ان يتم ازالته
    Eğer dışarı harita ise böylece ark yerleri, ve karşı binanın devre karşılaştırın, sen anlamaya gerekir hangi tel yanmış köknar. Open Subtitles اذاً لو قمتى برسم مواقع القوس و قارنتيها بدوائر المبنى فيجب ان تكونى قادرة على اكتشاف اى سلك احترق اولاً
    Ama eğer seni ısırırsa, onu ortadan kaldırman gerekir. Open Subtitles ولكن لو اذاك فيجب ان تقضى عليه
    Eğer Maia geleceği görüyorsa, bunu bilmen gerekir. Open Subtitles اذا كانت " مايا " مازالت لديها تلك الرؤيا فيجب ان تعرفي حولها
    Eğer Maia geleceği görüyorsa, bunu bilmen gerekir. Open Subtitles اذا كانت " مايا " مازالت لديها تلك الرؤيا فيجب ان تعرفي حولها
    Ama insanlar seni seçtiğinde hizmet etmen gerekir. Open Subtitles لكن عندما ينادي الناس فيجب ان اساعد
    Şimdi benim sana yumruk atmam lazım Bill, sıra bende. Open Subtitles نعم.. فيجب ان ارد لك الضربة الان هذا دورى الان
    Bunu dediyse güzel. O halde kasetleri istiyorum. Kasetler bize lazım, Mark. Open Subtitles حسنا اذا كان ذلك ما قاله فيجب ان نستمع الى التسجيلات نحن نحتاج الى التسجيلات يا مارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus