"فيما إذا" - Traduction Arabe en Turc

    • merak
        
    • mı diye
        
    • mi diye düşünmeye
        
    • treninde olduğunu
        
    • olup olmadığını
        
    • isteyip
        
    • yarayıp
        
    • gayzerlerin
        
    merak ediyorum, son 10 yılda bir şeyler öğrenebildik mi acaba? TED وأتسائل فيما إذا كنا قد تعلمنا شيئاً خلال العشر السنوات الماضية.
    Ve bayanlarınızdan biri bugün beni ziyaret edebilir mi diye merak ediyorum? Open Subtitles اتسأل فيما إذا كان بالإمكان أن تزورني إحدى النساء من عندك اليوم
    Yardım edebileceğim bir şey var mı diye soruyordum. Open Subtitles كنت أسأل فيما إذا كان لديكم أي عمل يمكنني المساعدة به
    Ve bugün gerçekten de Freddie'yi öldürmüş olabilir mi diye düşünmeye başladım. Open Subtitles و اليوم بت اشك كثيراً فيما إذا كانقدقتلفريدي!
    Julie'nin hız treninde olduğunu hatırlıyor musun? Open Subtitles -هل تتذكر فيما إذا كانت (جولي) موجودة ؟ ماذا أختك ؟
    Çocuğa üzerinde uyuşturucu bulunup bulunmadığını veya izin belgesi olup olmadığını sordu. TED وسأل الطفل فيما إذا كان يحمل أية مخدرات أو فيما لو كان يحمل رخصة.
    Jeremiah'ın gerçek annesiyle tanışmak isteyip istemeyeceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles أتعلم فيما إذا كان جيرماياه يريد التعرف على أمه البيولوجية؟
    Ama Humberto için işe yarayıp yaramayacağını öngördük. TED لكننا استطعنا أن نرى فيما إذا كان هذا سينفع لهمبيرتو .
    Astrobiyolojistler, bu gayzerlerin alttaki okyanusa bağlı olup olmadıklarını merak ediyorlar. TED يشعر علماء الأحياء الفلكيّ بالفضول فيما إذا كانت هذه الينابيع الحارّة ترتبط مع المحيطات في الأسفل.
    Ancak kamu güvenliğini öğrendikçe sokakta yapmakta olduğum şeylerin toplumu yaralayıp yaralamadığını, zarar verip vermediğini merak ediyordum. TED ورغم أنني تعلمتُ عن السلامة العامة، فإنني أتساءل فيما إذا ما كنتُ أقوم به في الشارع كان يؤذي أو يضر المجتمع.
    Cantor, büyüklüğü bu iki sonsuzluğun arasında olan başka sonsuzluklar olup olmadığını merak etmişti. Olabileceğine inanmıyordu, fakat bunu kanıtlayamadı. TED تساءل كاندور فيما إذا كان يوجد لانهايات بأحجام مختلفة بين هاتين اللانهاتين.
    Türler arasında iki taraflı iletişim olup olmadığını merak ettiğim için iki tane izotop kullandım. TED واستخدمتُ نظيرين، لأنني كنتُ أتساءل فيما إذا كانت هناك تواصل متبادل يدورُ بين هذين النوعين.
    Sarışınla ismi-lazım-değil arasında herhangi bir şey var mı diye merak ediyorsun. Open Subtitles أنتِ تتساءلين فيما إذا كان هناك شيئاً ما يحدث بين تلك الشقراء ومن يهمّك أمره
    Ama her ihtimale karşı gizlice barkodu var mı diye bakacağım. Open Subtitles ولكنّي سأختلس النظر لأرى فيما إذا كان لديها شفرة مخطّطة .. فقط للتأكد
    Ve bugün gerçekten de Freddie'yi öldürmüş olabilir mi diye düşünmeye başladım. Open Subtitles و اليوم بت اشك كثيراً فيما إذا كانقدقتلفريدي!
    Julie'nin hız treninde olduğunu hatırlıyor musun? Open Subtitles -هل تتذكر فيما إذا كانت (جولي) موجودة ؟ ماذا أختك ؟
    Şu andan itibaren, sizden istediğim doktorlarınıza aldığınız tedavilerin biyolojik ve toplumsal cinsiyetinize özel olup olmadığını sormanızdır. TED ومن الآن فصاعدًا، أريد منكم أن تسألوا أطباءكم فيما إذا كانت العلاجات التي تتلقوها خاصة لجنسكم ونوعكم.
    Tüm kampanyamı senin gibi sürüngeni orada isteyip istemediğimiz üstüne kuracağım. Open Subtitles سأجعل سباق الترشح كاملاً يُلخّص فيما إذا كنا نريد فاسد مثلك في منصب رئيس المجلس
    Asla işe yarayıp yaramadığını bilemedim. TED أنا لم أعلم اطلاقا فيما إذا نجحت .
    Bu gayzerlerin buharlarının, bu gizli denizden yaşam sağlayan materyal içerip içermediğini test etmek için bir uzay aracı göndermeyi umuyorlar. TED فهم يأملون أن يرسلوا مسبارًا لاختبار فيما إذا كانت أعمدة الدخان المنبعثة من الينابيع تحتوي على مادّة تدعم تشكّل الحياة من هذا البحر المخفيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus