merak ediyorum, son 10 yılda bir şeyler öğrenebildik mi acaba? | TED | وأتسائل فيما إذا كنا قد تعلمنا شيئاً خلال العشر السنوات الماضية. |
Ve bayanlarınızdan biri bugün beni ziyaret edebilir mi diye merak ediyorum? | Open Subtitles | اتسأل فيما إذا كان بالإمكان أن تزورني إحدى النساء من عندك اليوم |
Yardım edebileceğim bir şey var mı diye soruyordum. | Open Subtitles | كنت أسأل فيما إذا كان لديكم أي عمل يمكنني المساعدة به |
Ve bugün gerçekten de Freddie'yi öldürmüş olabilir mi diye düşünmeye başladım. | Open Subtitles | و اليوم بت اشك كثيراً فيما إذا كانقدقتلفريدي! |
Julie'nin hız treninde olduğunu hatırlıyor musun? | Open Subtitles | -هل تتذكر فيما إذا كانت (جولي) موجودة ؟ ماذا أختك ؟ |
Çocuğa üzerinde uyuşturucu bulunup bulunmadığını veya izin belgesi olup olmadığını sordu. | TED | وسأل الطفل فيما إذا كان يحمل أية مخدرات أو فيما لو كان يحمل رخصة. |
Jeremiah'ın gerçek annesiyle tanışmak isteyip istemeyeceğini hiç düşündün mü? | Open Subtitles | أتعلم فيما إذا كان جيرماياه يريد التعرف على أمه البيولوجية؟ |
Ama Humberto için işe yarayıp yaramayacağını öngördük. | TED | لكننا استطعنا أن نرى فيما إذا كان هذا سينفع لهمبيرتو . |
Astrobiyolojistler, bu gayzerlerin alttaki okyanusa bağlı olup olmadıklarını merak ediyorlar. | TED | يشعر علماء الأحياء الفلكيّ بالفضول فيما إذا كانت هذه الينابيع الحارّة ترتبط مع المحيطات في الأسفل. |
Ancak kamu güvenliğini öğrendikçe sokakta yapmakta olduğum şeylerin toplumu yaralayıp yaralamadığını, zarar verip vermediğini merak ediyordum. | TED | ورغم أنني تعلمتُ عن السلامة العامة، فإنني أتساءل فيما إذا ما كنتُ أقوم به في الشارع كان يؤذي أو يضر المجتمع. |
Cantor, büyüklüğü bu iki sonsuzluğun arasında olan başka sonsuzluklar olup olmadığını merak etmişti. Olabileceğine inanmıyordu, fakat bunu kanıtlayamadı. | TED | تساءل كاندور فيما إذا كان يوجد لانهايات بأحجام مختلفة بين هاتين اللانهاتين. |
Türler arasında iki taraflı iletişim olup olmadığını merak ettiğim için iki tane izotop kullandım. | TED | واستخدمتُ نظيرين، لأنني كنتُ أتساءل فيما إذا كانت هناك تواصل متبادل يدورُ بين هذين النوعين. |
Sarışınla ismi-lazım-değil arasında herhangi bir şey var mı diye merak ediyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تتساءلين فيما إذا كان هناك شيئاً ما يحدث بين تلك الشقراء ومن يهمّك أمره |
Ama her ihtimale karşı gizlice barkodu var mı diye bakacağım. | Open Subtitles | ولكنّي سأختلس النظر لأرى فيما إذا كان لديها شفرة مخطّطة .. فقط للتأكد |
Ve bugün gerçekten de Freddie'yi öldürmüş olabilir mi diye düşünmeye başladım. | Open Subtitles | و اليوم بت اشك كثيراً فيما إذا كانقدقتلفريدي! |
Julie'nin hız treninde olduğunu hatırlıyor musun? | Open Subtitles | -هل تتذكر فيما إذا كانت (جولي) موجودة ؟ ماذا أختك ؟ |
Şu andan itibaren, sizden istediğim doktorlarınıza aldığınız tedavilerin biyolojik ve toplumsal cinsiyetinize özel olup olmadığını sormanızdır. | TED | ومن الآن فصاعدًا، أريد منكم أن تسألوا أطباءكم فيما إذا كانت العلاجات التي تتلقوها خاصة لجنسكم ونوعكم. |
Tüm kampanyamı senin gibi sürüngeni orada isteyip istemediğimiz üstüne kuracağım. | Open Subtitles | سأجعل سباق الترشح كاملاً يُلخّص فيما إذا كنا نريد فاسد مثلك في منصب رئيس المجلس |
Asla işe yarayıp yaramadığını bilemedim. | TED | أنا لم أعلم اطلاقا فيما إذا نجحت . |
Bu gayzerlerin buharlarının, bu gizli denizden yaşam sağlayan materyal içerip içermediğini test etmek için bir uzay aracı göndermeyi umuyorlar. | TED | فهم يأملون أن يرسلوا مسبارًا لاختبار فيما إذا كانت أعمدة الدخان المنبعثة من الينابيع تحتوي على مادّة تدعم تشكّل الحياة من هذا البحر المخفيّ. |