"فيما بينهم" - Traduction Arabe en Turc

    • Aralarında
        
    • birbirlerini
        
    • birbirleriyle savaşmaya
        
    • iletişim
        
    Kılıçlarını benim için ortaya koyarlarsa Borgia arazilerini Aralarında paylaştırırım. Open Subtitles إذا عهدوا سيوفهم لي, وعقارات بورجيا سوف اقسمها فيما بينهم.
    Pazarı kendi Aralarında bölüşmelerini istemeyiz. TED كما لا نريدهم أن يتقاسموا السوق فيما بينهم
    Aralarında anlaşmazlık yaşadıkları zaman Demaratus gibi bir adam çok işime yarar. Open Subtitles -فعندما يختلفون فيما بينهم يكون رجال مثل ديماريتوس ذا فائدة كبيرة لى
    İnsanların birbirine düşman olup birbirlerini öldürdükleri tek ülke Ruanda değil. TED رواندا ليست البلد الوحيد الذي تصارع فيه أفراد الشعب فيما بينهم وقتل بعضهم بعضاً.
    İnsanlar aynı dili konuşmuş, fakat birbirlerini anlayamamışlar. Open Subtitles كانت نفس اللغة تستخدم للتحدث فيما بينهم و لكن هؤلاء الرجال لم يفهموا بعضهم
    Ama bu süvarileri kibir sardı ve iktidar için birbirleriyle savaşmaya başladılar. Open Subtitles لكن فرسان التنين اصبحوا متغطرسين وبدأوا الاقتتال فيما بينهم لاجل الطاقه
    Ama bu süvarileri kibir sardı ve iktidar için birbirleriyle savaşmaya başladılar. Open Subtitles لكن فرسان التنين اصبحوا متغطرسين وبدأوا الاقتتال فيما بينهم لاجل الطاقه
    Nefeslerini birbirleri ile iletişim için kullanmak.... ... yaşam tarzları için çok önemli birşeydi. Open Subtitles وكان استخدامه للتواصل فيما بينهم شيء مهم في طريقة حياتهم
    Astrologlar burçlar konusunda kendi Aralarında bile çelişiyorlar. Open Subtitles إنه من الواضح أن المنجمين غير متفقين فيما بينهم على ما يعنيه كل برج فلكى
    Orada öylece oturup kendi Aralarında konuşturlar ama hiç kimse bir karar almadı. Open Subtitles جلسوا هناك وتبادلوا الحديث فيما بينهم لكن لم يتوصلوا لأيّ قرارات
    İnsanlar kendi Aralarında ölüm ve acıdan korkularını konuşurlarmış ama sonsuz hayattan bahseden yokmuş. Open Subtitles وتحدث البشر فيما بينهم عن خوفهم من الموت والألم، ولكن لم يتحدثوا قط عن بشائر الحياة الخالدة
    Aralarında, takas ettikleri zamanla baş etmenin oldukça farklı bir yolunu keşfetmişler. Open Subtitles فيما بينهم ، كان لدى كل منهم أسلوب مختلف جداً فى التعامل مع استغلال وقتهم
    Erkeklerin kendi Aralarında daha çok sohbet konuları olur. Open Subtitles على الأقل، لدى الرجال أشـياء هامة يتحدثون عنها، فيما بينهم.
    Erkeklerin kendi Aralarında daha çok sohbet konuları olur. Open Subtitles على الأقل، لدى الرجال أشـياء هامة يتحدثون عنها، فيما بينهم.
    Hepsinin farklı gündemleri var fakat birbirlerini önemsiyorlar ve birbirlerine destek oluyorlar. Open Subtitles لديهم برنامجهم الخاص ويتساعدون فيما بينهم
    Belki yerliler onları yakalamıştır... ya da ganimet üzerine tartışıp... birbirlerini öldürmüşlerdir. Open Subtitles وربما لحق بهم الهنود أو ربما تشاجروا فيما بينهم من أجل الغنائم وقتلوا بعضهم البعض
    Her çağ ve ulustan kahramanlar hayata dönüp üstünlüklerini kanıtlamak için birbirlerini öldürecekler. Open Subtitles سيُبعث الأبطال من كل عصر ومن أكل أمة ليخوضوا قتالاً فيما بينهم إثباتًا لسيادتهم
    Birbirleriyle, rahatsız edici düetler yaparak iletişim kurarlar. Open Subtitles يتبادلون الأخبار فيما بينهم من خلال الغناء بإيقاعات ثنائية مُتتابعة
    Bu, organizasyonumun üzerinde çalıştığı şeylerden biri: aynı bölgedeki insanların birbirleriyle iletişim kurmasına ve yardımlaşmasına olanak sağlayacak yerel bazlı iletişim altyapısı. TED وهذه أحد الأشياء التي تعمل عليها مؤسستي الآن، البنية التحتية للاتصالات المحلية القائمة على تحديد المكان، التي تسمح لسكان نفس المنطقة بالتواصل فيما بينهم وتقديم المساعدة لبعضهم البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus