Kılıçlarını benim için ortaya koyarlarsa Borgia arazilerini Aralarında paylaştırırım. | Open Subtitles | إذا عهدوا سيوفهم لي, وعقارات بورجيا سوف اقسمها فيما بينهم. |
Pazarı kendi Aralarında bölüşmelerini istemeyiz. | TED | كما لا نريدهم أن يتقاسموا السوق فيما بينهم |
Aralarında anlaşmazlık yaşadıkları zaman Demaratus gibi bir adam çok işime yarar. | Open Subtitles | -فعندما يختلفون فيما بينهم يكون رجال مثل ديماريتوس ذا فائدة كبيرة لى |
İnsanların birbirine düşman olup birbirlerini öldürdükleri tek ülke Ruanda değil. | TED | رواندا ليست البلد الوحيد الذي تصارع فيه أفراد الشعب فيما بينهم وقتل بعضهم بعضاً. |
İnsanlar aynı dili konuşmuş, fakat birbirlerini anlayamamışlar. | Open Subtitles | كانت نفس اللغة تستخدم للتحدث فيما بينهم و لكن هؤلاء الرجال لم يفهموا بعضهم |
Ama bu süvarileri kibir sardı ve iktidar için birbirleriyle savaşmaya başladılar. | Open Subtitles | لكن فرسان التنين اصبحوا متغطرسين وبدأوا الاقتتال فيما بينهم لاجل الطاقه |
Ama bu süvarileri kibir sardı ve iktidar için birbirleriyle savaşmaya başladılar. | Open Subtitles | لكن فرسان التنين اصبحوا متغطرسين وبدأوا الاقتتال فيما بينهم لاجل الطاقه |
Nefeslerini birbirleri ile iletişim için kullanmak.... ... yaşam tarzları için çok önemli birşeydi. | Open Subtitles | وكان استخدامه للتواصل فيما بينهم شيء مهم في طريقة حياتهم |
Astrologlar burçlar konusunda kendi Aralarında bile çelişiyorlar. | Open Subtitles | إنه من الواضح أن المنجمين غير متفقين فيما بينهم على ما يعنيه كل برج فلكى |
Orada öylece oturup kendi Aralarında konuşturlar ama hiç kimse bir karar almadı. | Open Subtitles | جلسوا هناك وتبادلوا الحديث فيما بينهم لكن لم يتوصلوا لأيّ قرارات |
İnsanlar kendi Aralarında ölüm ve acıdan korkularını konuşurlarmış ama sonsuz hayattan bahseden yokmuş. | Open Subtitles | وتحدث البشر فيما بينهم عن خوفهم من الموت والألم، ولكن لم يتحدثوا قط عن بشائر الحياة الخالدة |
Aralarında, takas ettikleri zamanla baş etmenin oldukça farklı bir yolunu keşfetmişler. | Open Subtitles | فيما بينهم ، كان لدى كل منهم أسلوب مختلف جداً فى التعامل مع استغلال وقتهم |
Erkeklerin kendi Aralarında daha çok sohbet konuları olur. | Open Subtitles | على الأقل، لدى الرجال أشـياء هامة يتحدثون عنها، فيما بينهم. |
Erkeklerin kendi Aralarında daha çok sohbet konuları olur. | Open Subtitles | على الأقل، لدى الرجال أشـياء هامة يتحدثون عنها، فيما بينهم. |
Hepsinin farklı gündemleri var fakat birbirlerini önemsiyorlar ve birbirlerine destek oluyorlar. | Open Subtitles | لديهم برنامجهم الخاص ويتساعدون فيما بينهم |
Belki yerliler onları yakalamıştır... ya da ganimet üzerine tartışıp... birbirlerini öldürmüşlerdir. | Open Subtitles | وربما لحق بهم الهنود أو ربما تشاجروا فيما بينهم من أجل الغنائم وقتلوا بعضهم البعض |
Her çağ ve ulustan kahramanlar hayata dönüp üstünlüklerini kanıtlamak için birbirlerini öldürecekler. | Open Subtitles | سيُبعث الأبطال من كل عصر ومن أكل أمة ليخوضوا قتالاً فيما بينهم إثباتًا لسيادتهم |
Birbirleriyle, rahatsız edici düetler yaparak iletişim kurarlar. | Open Subtitles | يتبادلون الأخبار فيما بينهم من خلال الغناء بإيقاعات ثنائية مُتتابعة |
Bu, organizasyonumun üzerinde çalıştığı şeylerden biri: aynı bölgedeki insanların birbirleriyle iletişim kurmasına ve yardımlaşmasına olanak sağlayacak yerel bazlı iletişim altyapısı. | TED | وهذه أحد الأشياء التي تعمل عليها مؤسستي الآن، البنية التحتية للاتصالات المحلية القائمة على تحديد المكان، التي تسمح لسكان نفس المنطقة بالتواصل فيما بينهم وتقديم المساعدة لبعضهم البعض. |