"فيه الكثير" - Traduction Arabe en Turc

    • çok
        
    • bir
        
    Tek söylediğim bir gece kulübünde bir keşi baştan çıkartacak çok şey olduğu. Open Subtitles جُلّ ما أقوله هو أن النادي الليلي فيه الكثير من الإغرائات، للمرء المدمن
    Cesurca ve çok eğlenceli olacak olan yeni projeme başlayacağım. Open Subtitles سوف انتقل لمشروعي التالي اي سيكون فيه الكثير من المرح
    Dairende bildirgeni bulduk. Sana söylüyorum. çok yanlış yazılmış kelime var. Open Subtitles إذاً وجدنا بيانك في شقتك، لعلمك، فيه الكثير من الأخطاء الإملائية.
    Yılda 50 binden az kazanan bir insan için bankaya sağlam para istiflemiş. Open Subtitles حسابه فيه الكثير من المال، بالنسبة لرجلٍ يتقاضى أقل من 50 ألف بالسنة
    Biz içinde bir çok aktivitenin olduğu bir gezegende sadece inanç ve tahmin ile ilişkilendirdiğimiz bir çevrede yaşıyoruz. TED نحن نعيش على كوكب فيه الكثير من الأنشطة، بالرجوع الى بيئة حياتنا، وذلك عن طريق الإيمان والتخمين وحدهما.
    Zaman, bir çok gizli mağara barındıran bir dağ gibidir. Open Subtitles الوقت كالجبل فيه الكثير من الممرات المخفية
    Daha çok eğlence ve kahkaha var. Open Subtitles يوجد فيه الكثير من المتعة و الكثير من الضحك
    Bugün iyi gitmedi. Hiç iyi gitmedi. çok tartışma çıktı. Open Subtitles لم يكن يوماً جيداً على الإطلاق كان فيه الكثير من الجدالات
    Sonra eve gidip, en sevdiğin Hawaii tişörtünü giyecek arkana yaslanıp, romdan yaptığın o çok sevdiğin, portakal dilimli ve kirazlı zımbırtı karışımını içindeki minik şemsiye ile karıştıracak bir yandan da Texas'ın, Oklahoma'nın kıçında yeni bir delik açtığını izleyeceksin. Open Subtitles و من ثم ستعود إلى المنزل و ترتدي قميصك المفضل من هاواي و ستجلس هناك بعد أن تفتح مظلتك بعد أن تحضر مزيجك المفضل الذي تحب و بعد أن تضع فيه الكثير من الـ شيري و ستشاهد أولئك التكساس يمزقون أوكلاهوما
    Sonra eve gidip, en sevdiğin Hawaii tişörtünü giyecek arkana yaslanıp, romdan yaptığın o çok sevdiğin, portakal dilimli ve kirazlı zımbırtı karışımını içindeki minik şemsiye ile karıştıracak bir yandan da Texas'ın, Oklahoma'nın kıçında yeni bir delik açtığını izleyeceksin. Open Subtitles و من ثم ستعود إلى المنزل و ترتدي قميصك المفضل من هاواي و ستجلس هناك بعد أن تفتح مظلتك بعد أن تحضر مزيجك المفضل الذي تحب و بعد أن تضع فيه الكثير من الـ شيري و ستشاهد أولئك التكساس يمزقون أوكلاهوما
    Jimmy, büyüdükçe bedebin bir çok değikliğe uğrar. Open Subtitles جيمي,عندما تكبر جسمك تحدث فيه الكثير من التغييرات.
    sevdikleri pek çok öge var içinde, çünkü intihar görevini severler. Open Subtitles فيه الكثير من العناصر التى تُعجبهم لأنهم يُحبّون المهام الانتحارية
    Lânet olasıca kumandanın üzerinde o kadar çok düğme vardı ki bir türlü kapatamadım. Open Subtitles الريموت كان فيه الكثير من الأزرار لم أستطع إطفاءه
    Onların içinden de çok şey görürsünüz. Geçmişi, geleceği. Bazen de sadece çay. Open Subtitles تستطيع ان ترى فيه الكثير ,الماضى ,المستقبل , واحيانا مجرد شاى
    çok fazla pencere var ve her taraf bina. Open Subtitles فيه الكثير من النوافذ والكثير من المباني حوله
    Baban ve ben de bir çok insanın yaptığı gibi kapanın içine vurup devirdik. Open Subtitles والدك وأنا, كما تعلم سقطنا في نفس الفخ الذي يسقط فيه الكثير من الناس
    Bu adamlar gerçekten birşeyler halletmişler, çünkü bu durum, ölümcül bir cezanın henüz gözlenmediği hayli yüksek toleransa sahip bir topluluğa yol açmış. TED ان هذا الفصيل قد انتج اسلوب حياة فيه الكثير من التسامح والعنف فيه يكاد يكون معدوماً على الاطلاق
    Ama aynı zamanda bir kurgu. Ondan sonra üzerinde oldukça fazla zaman harcandı. TED ولكنها خيالية ايضاً لانه عدل فيه الكثير عقب ذلك
    Onda da bir sürü hücre var, değil mi? TED و فيه الكثير من الخلايا أيضاً, أليس هذا صحيحاً؟
    Dünyayı daha iyi bir yer haline nasıl getirebileceğimizi düşünürken eğitimi düşünürüz, ona oldukça fazla para harcariz. TED عندما نفكر كيف يمكننا جعل العالم مكانا افضل, نعتقد انه التعليم , وهو ما نضع فيه الكثير من المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus