"في أبسط" - Traduction Arabe en Turc

    • en basit
        
    en basit haliyle, hikâyenin üç aşaması vardır. TED تتكون القصة في أبسط صورها من ثلاث أجزاء.
    en basit tabiriyle, üzüntünün genellikle zor bir durum karşında ortaya koyulan doğal bir tepki olduğu düşünülüyor. TED في أبسط تفسير، يعتقد في العادة أنّ الحزن هو ردة فعل طبيعية تجاه موقف صعب.
    O halde size beynimizin, yaptığı en basit iş olan renk algılamada normal kavramını ne kadar hızlı bir şekilde yeniden tanımladığını göstereceğim. TED إذا سوف أريكم كيف يقوم دماغنا بإعادة تعريف الوضع الطبيعي بسرعة حتى في أبسط الأمور التي يدركها الدماغ .. والتي هي اللون
    Bizi görmek istediğiniz gibi görünüz en basit şartlarla ve en uygun tanımlamalarla... Open Subtitles أنت ترانا كم تريد أن ترانا في أبسط العبارات و ضوح أكثر
    en basit tartışmada... düşüncelerimi söylemeye çalıştığımda... sanki duvara anlatıyormuşum gibi. Open Subtitles في أبسط نقاش... إن حاولت ايصال افكاري.. لا أصل إلى نتيجة
    Gerçekte ise Afgan, en basit eylemlerinden ortaya çıkan, karakterlerinin gücüyle onun çok daha ötesindeydi. Open Subtitles والواقع الأفغاني أكثر من ذلك بكثير قوة الشخصية الأفغانية تظهر في أبسط تصرفاتهم
    en basit şeylerde güzellik buluyor. TED فهو يجد الجمال في أبسط الأشياء.
    en basit düzenekte, yüksek karbon içeren odun parçaları ile kaplanır ve yağmurun nem sağlaması ve esintilerin oksijen sağlaması için dışarı da bırakılır. TED في أبسط الإعدادات، تتمّ تغطية البقرة ببضعة أقدام من رقائق الخشب، التّي هي غنية بالكربون، لتترك في الخارج للطبيعة، للنّسائم لتزوّدها بالأكسجين وللمطر لتوفير الرطوبة.
    en basit denklemlerde bile değişikliğe sebep olabiliyor. Open Subtitles تخلق تقلبات حتى في أبسط المعادلات
    en basit denklemlerde bile değişikliğe sebep olabiliyor. Open Subtitles تخلق تقلبات حتى في أبسط المعادلات
    Şuna bakın, en basit kafiyeyle nasıl da çırpınıyor. Open Subtitles انظروا اليه انه يتلعثم في أبسط نكتة
    en basit şartlarla ve en uygun tanımlamalarla. Open Subtitles في أبسط العبارات و ضوح أكثر
    en basit görgü kurallarına. Open Subtitles في أبسط متع الحياة.
    Bir yerden başlamak zorundaydık. Noam ve ben tabiri caizse, katedralimizi mümkün olan en basit yapı taşı, NAND adında bir şey üzerinde temellendirmeye karar verdik. TED الآن، كان علينا أن نبدأ من مكان ما، ولذلك نعوم وأنا قررنا تكوين القاعدة الأساسية، إذا جاز التعبير، في أبسط لبنة ممكن، هذا ال شيء يسمى ناند ( NAND).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus