Haydi. Planlı ölüm tüm dünyada kabul kazanıyor. | Open Subtitles | التخطيط للموت بات يصبح مقبولاً في أرجاء العالم |
Japonya dahil tüm dünyada bu Katil Hastalık yayılmaya devam ettiği için, kilit altında tutulmanın bir anlamı olup olmadığıyla ilgili onlarca insan güçlü bir protesto eylemine başladı. | Open Subtitles | غرب مدينة توكونوسو مازال مغلق على الرغم من أن الوباء ينتشر في أرجاء العالم, إندلعت العديد من الإحتجاجات للتصريح بسبب هذا الوباء |
tüm dünyada yayılmaya devam eden "Katil Hastalık" adındaki salgın karşısında bizim ülkemizin hükümetiyle birlikte, diğer ülkelerinki de teker teker düşüyor. | Open Subtitles | نظراً لإزدياد معدل "المرض القاتل" الذي ينتشر في أرجاء العالم, بدأت حكومتنا بالإنهيار بسبب عدم قدرتها على مجاراة الأحداث في بلدتنا وحدها, تجاوز عدد القتلى من هذا الوباء مليوني شخص |
McPherson aldatıcı ve yanlış bilgi ipuçları koyuyor dünyanın her yerine koyuyor ve benim yazılımım onları iki tane bölgeye kadar indirdi ve Montreal de göründüğü üzere doğru olan-- limonatanda buz istemiyor muy... | Open Subtitles | وضعها في أرجاء العالم وبرامجي ضيّقت البحث لمنطقتين "و اتضح أن "مونتريال ...تعلمين |
Ardından 2003'te işgal gerçekleşti Irak'ı işgal edip yıktılar... bu nedenle Enver, konuşmalarında Amerikalıların tüm dünyada Müslümanlara karşı yaptıklarına sesini yükseltmeye başladı. | Open Subtitles | وبعدها حصل الغزو عام 2003، غزو العراق، دمروا العراق، لذا (أنور) بدأ يصعد اللهجة في خُطبه ضد ماكان يفعله الأمريكييون ضد المسلمين في أرجاء العالم. |