"في أسرة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir ailede
        
    • bir hanede
        
    Ben bir Cumhuriyetçiyim. Ben muhafazakâr güneyde, Cumhuriyetçi bir ailede yetiştim. ve hatta yerel ve ulusal düzeyde Cumhuriyetçiler için çalıştım. TED أنا جمهوري، كبرت وترعرعت في أسرة جمهورية في الجنوب المحافظ، وحتى عندما كنت أعمل في السياسات الجمهورية، محلياً ودُوليا.
    Sally Clark gibi bir ailede bir uykuda bebek ölümü olasılığının yaklaşık 8500'de bir olduğunu belirten bazı araştırmalara baktı. TED لقد نظر في بعض البحوث، التي تقول أن فرصة واحدة لموت المهد في أسرة مثل سالي كلارك هي حوالي واحد في ثمانية ألف ونصف.
    ..inançlı bir ailede büyüdüm ve düzenli törenlere gittim Open Subtitles نشأت في أسرة دينية وكنت مدواماً على الطقوس
    Bu sabah da farklı bir hanede başka bir vakanın patlak verdiği haberini aldım. Open Subtitles وحتّى هذا الصباح سمعت بحالة أخرى في أسرة منفصلة
    Zengin ve saygıdeğer bir hanede güvenilir bir baş leydi hizmetçisiydim. Open Subtitles كنت رئيسة وصيفات مؤتمنة أعمل لدّى سيدة طيبة في أسرة غنية ومحترمة
    Tek çekirdek bir ailede bu kadar anlaşmazlık oluyorsa ...dünya barışını nasıl umut edebiliriz ki? Open Subtitles إذا يمكن أن يكون هناك الكثير من سوء الفهم في أسرة نووية واحدة، كيف يمكن للمرء حتى الأمل في السلام العالمي؟
    Aşırı derecede geleneksel bir ailede büyüdüm. TED ترعرعت في أسرة تقليدية جدًا.
    Dominikli-Hollandalı'yım. Melez bir ailede büyüdüm ve biseksüel bir kadınım." Bu beklenmedik ve duygusal tepkilerin yanı sıra, Humanae değişik alanlarda yeni bir hayat buluyor. TED أنا من أصول دومينيكية هولندية، نشأت في أسرة مختلطة وانا امرأة شاذة. وإلى جانب هذه الردود الغير المتوقعة والمؤثرة، يجد "هيوماناي" حياة جديدة في مجموعات متنوعة من مختلف المجالات.
    (Gülme sesleri) Ama, asıl gerçek, mutluluk ve sevgi ile dolu, birbirine yakından bağlı bir ailede, çok güzel bir çocukluk geçirdiğimdi. TED (ضحك) لكن الحقيقة هي أنني عشت طفولة سعيدة للغاية، مليئة بالضحك والحب، في أسرة مترابطة بشدة.
    Müzik sever bir ailede büyüdüm. TED لقد نشأت في أسرة موسيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus