En kötü ihtimalle, gemiyi devre dışı bırakmak istiyoruz, havada patlatmak değil. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال, ونحن نريد لتعطيل السفينة, لا تهب عليه من السماء. |
En kötü ihtimalle, hapishane veya morgda bir yer açarız. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال , سينتهي كشخص أخر في السجن أو في المشرحة. |
En kötü ihtimalle 8 ila 12 yıl arası bir şey yermişiz. | Open Subtitles | و قال , في أسوأ الأحوال من 8 إلى 12 سنة في السجن |
Bence, En kötüsü, bazı insanlar, bilirsin, baş ağrısı ya da uyku zorluğu çekebilirler. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال , بَعْض الناسِ قَدْ يُواجهونَ صداع أَو مشكلة في النوم |
En kötü ihtimal, on yıl sonra karınla yatmam olur. | Open Subtitles | كما تعلم , في أسوأ الأحوال أنه سينام مع زوجتك خلال 10 سنوات |
En kötü durumda, suikaste uğramış olabilir. | Open Subtitles | ربما يكون قد تعرّض للاغتيال في أسوأ الأحوال |
En kötü ihtimalle kötü bir yara izi kalacak bunu kendi çocuklarına yemek çalmamaları için gösterebilir. | Open Subtitles | حسنا , في أسوأ الأحوال سيكون لديه ندبة سيئة يمكنه أن يريها لأطفاله لتحذيرهم أن لا يسرقوا فطائر اللحم |
Hayır, En kötü ihtimalle ahlak zabıtasına. | Open Subtitles | لا، في أسوأ الأحوال ستكون شرطة الآداب |
En kötü ihtimalle, kayarsın ve düşersin, bacaklarını kırarsın günlerce orada yatarsın, metali tırmalarsın. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال ، يمكنكِ الإنزلاق والسقوط ...كسر رجليكِ يكمن هناك لعدّة أيام الخدش على المعدن |
En kötü ihtimalle videoya düşer. | Open Subtitles | ربما لن يكون تافه بالكامل في أسوأ الأحوال سنحوله الى الفيديو مرحباً،(ليندا)َ |
Eğer bu kanıt yerleştirilmişse deşifre ettiğiniz dosya en iyi ihtimalle alakasız, En kötü ihtimalle de yanlış yönlendirme olur. | Open Subtitles | -لست متأكداً، إن كان الدليل قد تم وضعه فالملف الذي تقومين بفك شفرته ليس له صلة بالموضوع على الأغلب توجيه خاطئ في أسوأ الأحوال |
En kötü ihtimalle benden iki hafta önce gider... Marais'de görkemli, küçük bir daire tutarsın. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال ستسبقيني بأسبوعين، ستكون لكِ شقّة بديعة في (ماريز). |
En kötü ihtimalle Pitou'nun canını alırken kendi canından olur. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال سيضحّي بحياته للقضاء على (بيتو). |
- En kötü ihtimalle bir deliydi! | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال, انه مجنون .... |
En kötüsü, bunu düzeltecek tüm şansımızı tehlikeye atman. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال , أنتِ تهددين بالكشف عن أي فرصة لأصلاح هذا |
En kötüsü ise, linç edilecek veya çarmıha gerileceksiniz. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال .سيقتلونكَ ويصلبونكَ |
En kötü ihtimal bir köylü kaybedersin. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال ستخسر فلاحًا |
Umarım, En kötü durumda, 20 ya da daha fazla mıknatısı çıkartmak zorunda kalmayız. | Open Subtitles | أتمنى، في أسوأ الأحوال ألا نضطر لإخراج أكثر من 20 مغناطيس أو نحو ذلك |
En kötü ihtimalde, size korkak derler. En iyi ihtimalde de, hiçbir yetkisi olmayan bir savcı derler. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال ستصبح بنظرهم جبان. |