"في أقرب وقت ممكن" - Traduction Arabe en Turc

    • En kısa zamanda
        
    • mümkün olduğunca çabuk
        
    • Mümkün olan en kısa sürede
        
    • En yakın zamanda
        
    • bir an
        
    • an önce
        
    • İlk fırsatta
        
    • olabildiğince çabuk
        
    Buradaki insanlar En kısa zamanda kumaş yumuşatıcıyı icat etmeli. Open Subtitles على الناس هنا اختراع منعم الأقمشة في أقرب وقت ممكن
    Onu En kısa zamanda görmek istediğimi söyle. Open Subtitles أخبره أنني أريد أن أراه في أقرب وقت ممكن
    Biliyorsun, en önemlisi, En kısa zamanda alfa önderi oluşturmaktır. Open Subtitles تعلمون، فإن مفتاح هو إقامة الزعيم ألفا في أقرب وقت ممكن.
    mümkün olduğunca çabuk bir araya gelmenin kritik olduğunu düşünüyorduk. Open Subtitles شعرنا أنه من الأهمية بمكان تجميعها في أقرب وقت ممكن.
    Peki, mesajımı iletmeniz yeterli. Mümkün olan en kısa sürede beni aramasını bekliyorum. Open Subtitles حسناً، فقط أوصلي الرسالة بأن يعاود الاتصال بي في أقرب وقت ممكن
    Marty, En yakın zamanda şehri terk et lütfen. Open Subtitles مارتي ماذا تفعل ؟ غادر هذه المدينة في أقرب وقت ممكن
    Peki, tamam ama En kısa zamanda eve gelmelisin. Open Subtitles حسنا، ودفع غرامة، ولكن بحاجة لكم العودة الى الوطن في أقرب وقت ممكن.
    Lütfen mesaj bırakın. En kısa zamanda sizi aramaya çalışırım. Open Subtitles أترك رسالة رجاءً و سأعاود الأتصال بك في أقرب وقت ممكن
    Sperm bankasından mektup aldım, En kısa zamanda aramamı istiyorlar. Open Subtitles وصلني خطاب مسجل من بنك المني يخبروني أن أتصل بهم في أقرب وقت ممكن
    En kısa zamanda onu yatıştıracak bir reçete yazarım. Open Subtitles سأتصل من أجل وصفة لتهدئته في أقرب وقت ممكن
    En kısa zamanda ayağa kalkmanı ve savaşacak duruma gelmeni istiyoruz. Open Subtitles لكن نحن محتاجين أليك بكامل صحتك و تعود الى وضع القتال في أقرب وقت ممكن
    ...iki kovan gemisinide En kısa zamanda yoketmek. Open Subtitles القضاء على كلتا السفينتين في أقرب وقت ممكن
    En kısa zamanda federal mahkemede dava açmak istiyorum. Open Subtitles أريد رفع دعوى في المحكمة الاتحادية في أقرب وقت ممكن
    En kısa zamanda size fotoğrafları ulaştıracağız. Open Subtitles سنحصل على المجموعة الكاملة من الصور في أقرب وقت ممكن
    O yüzden En kısa zamanda baskıyı hafifletmeliyim. Open Subtitles في أقرب وقت ممكن الطريق الأسلم للقيام بذلك
    Buradan mümkün olduğunca çabuk ayrılırsanız mutlu olurum. Open Subtitles أقدر الأمر إن رحلت من هنا في أقرب وقت ممكن
    Böyle şeyleri mümkün olduğunca çabuk halletmek en iyisidir. Open Subtitles إنه من اﻷفضل إجراء هذه اﻷمور في أقرب وقت ممكن
    Bunu mümkün olduğunca çabuk herkese ulaştırmamız gerek. Open Subtitles بحاجة إلى إيصال هذا للجميع . في أقرب وقت ممكن
    Biz suan savastayız, sana önerim, Mümkün olan en kısa sürede Hobeika'nın.. Open Subtitles وبما إنّنا على مشارف حرب يجب أن تعود في أقرب وقت ممكن...
    Lütfen olacaklar sekizimiz arasında sır kalsın. En yakın zamanda altınızla da buluşmak istiyorum. Open Subtitles أرغب في لقائكم يا أهل الثقة في أقرب وقت ممكن
    bir an önce yeni kurbanlar bulmak istedim. Open Subtitles أردت الحصول على ضحايا جُدد في أقرب وقت ممكن
    İlk fırsatta kendi yolumuza devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نذهب في طريقنا في أقرب وقت ممكن
    Burada olması gerekirdi ve şimdi nerede olduğu hakkında hiçbir fikrim yok... ve onu olabildiğince çabuk bulmam gerek çünkü... Open Subtitles هي يفترض بأنها كانت هنا، والآن ليس لي أيّة فكرة اين هي وأنا أحتاج لإيجادها في أقرب وقت ممكن لانها...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus