Bu ekipte Avrupa'nın dört bir yanından gelen en azılı savaşçılar var. | Open Subtitles | أغلب من هنا كانوا من المقاتلن النازيين من أربعة دولٍ في أوربا. |
Sesim sana yardımcı olacak, ve Avrupa'nın daha derinlerine inmende, sana rehberlik edecek. | Open Subtitles | صوتي سيساعدك ويرشدك للبقاء أعمق في أوربا |
Sonrasında da Batı Avrupa'daki geri kalan zamanlarında... | Open Subtitles | إن وجدوهم وتعقبوهم وقتلوهم حينها لبقية وقتهم في أوربا الغربية |
Fakat Avrupa'daki son dönem müziğe bile bakacak olursanız, aşırı sağ faşizm de yükselişte. | TED | لكن حتى إذا نظرتم إلى المزاج السياسي عامةً في أوربا مؤخراً ، اليمين المتطرف الفاشي أيضاً في تصاعد . |
1990'ların sonunda, Avrupa'da düzinelerce bombalama olayıyla bağlantısı olduğunu bulmuştuk. | Open Subtitles | وربطنا بينه وبين دستة تفجيرات في أوربا في نهاية التسعينات |
1664'teki kuyrukluyıldız tüm Avrupa'ya korku salmıştı ve Veba Salgını'yla Büyük Londra Yangını'nın bunu takip etmesiyle birlikte, dehşet tescillenmişe benziyordu. | Open Subtitles | مذنب 1664 أرسل رعشات من الرهبة في أوربا كلها والخوف كان مبرراً حينما تبع المذنب مرض الطاعون والحريق الكبير في لندن |
Doğu Avrupa ve Asya Rusya'sının geniş yapraklı ormanlarına bahar gelmiş. | Open Subtitles | انه الربيع في الغابات المورقة العظيمة في أوربا الشرقية وروسيا وآسيا. |
Avrupa'dayken benzer şeyler duymuştum. | Open Subtitles | لقد سمعت عن قصص مماثلة في أوربا |
Ve seni alacak tek takıma... Avrupa'nın en kötü takımına: | Open Subtitles | والفريق الوحيد الذي اشتراك هو أسوأ فريق في أوربا |
Bir nesil sonra Avrupa'nın bütün okumuş kesimi evrenin merkezinde Dünya'nın değil Güneş'in olduğu güneş sistemini kabul etmişti. | Open Subtitles | في غضون جيل واحد جميع المدارس في أوربا قبلت حقيقة أن الشمس وليست الأرض هي مركز نظامنا الشمسي |
Kuzey İspanya'daki Galiçya, Avrupa'nın en tehlikeli sahillerinden birine ev sahipliği yapıyor. | Open Subtitles | كاليسيا, في شمال إسبانيا , هي موطن ٌ لواحدة من السواحل الغادرة في أوربا. |
Bugünün aksine Avrupa'nın ekonomik huzursuzluğun yoğun bir döneminde. | Open Subtitles | فترة من الشدة الإقتصادية أدت للإضطرابات في أوربا , عكس هذه الأيام. |
Eskiden olduğu gibi Avrupa'nın 1 numarası olacağız. | Open Subtitles | سيكون الأمر أشبه بالأيام الخوالي لمّا كان الرقم 1 في أوربا. |
Burası Avrupa'nın en büyük konteynır sahalarından biridir. | Open Subtitles | "لا أعلم إن كنتي تعلمين أن هذا أحد أكبر ساحة للحاويات في "أوربا"." |
Adam Smith: Farz edelim ki Çin İmparatorluğu'nu birden bir deprem yuttu ve düşünelim; Avrupa'daki insanlık bu korkunç faciayı öğrenince nasıl bir tepki verirdi. | TED | آدم سميث: دعونا نفترض أن إمبراطورية الصين العظيمة إبتلعها زلزال ودعونا نعتبر كيف أن شخصًا ذو إنسانية في أوربا بإمكانه أن يتفاعل مع إدراك هذه المصيبة الفاجعة. |
32 dil konuşuyorum. Avrupa'daki herkesi tanıyorum. | Open Subtitles | أنا أتكلم 32 لغة أعرف الجميع في أوربا |
Şirketin Avrupa'daki temsilcisi olarak beni seçti. | Open Subtitles | واختارني لأكون وجه الشركة في أوربا. |
Avrupa'da otobüs, metro olmaz. Biliyorsun terör var. - Dediğin şeye bak! | Open Subtitles | لا باصات ولا محطات أرضية في أوربا بسبب الأعمال الإرهابية التي تحدث |
1990'ların sonunda, Avrupa'da düzinelerce bombalama olayıyla bağlantısı olduğunu bulmuştuk. | Open Subtitles | وربطنا بينه وبين دستة تفجيرات في أوربا في نهاية التسعينات |
Geçtiğimiz on yılda Avrupa'da yaşıyordum, ama artık Amerikalı bir avukata ihtiyacım var. | Open Subtitles | لقد كنت في أوربا ..في آخر عشر سنوات لكن الآن أريد محامٍ أمريكي |
Bu, UCLA'de oynamadan ve sonra da Avrupa'ya gitmeden önceydi tabi. | Open Subtitles | ذلك قبل أن يلعب كرة السلّة "في "يو.سي.ال.آي ثم ذهب لدور المحترفين في أوربا |
Birkaç yıl sonra Orta ve Doğu Avrupa'da pek çok gazeteyi aldı. | TED | بعد عدد من السنوات، كانت المجموعة تمتلك عدد من الصحف في أوربا الوسطى والشرقية |
- Katil Avrupa'dayken sorun yoktu. | Open Subtitles | ربما عندما كانت الجثث تظهر في "أوربا". |