Köyümüzün kaderi sizin ellerinizde. | Open Subtitles | مصير قريتِنا في أيديكم. |
Gezegeniniz kaderi sizin ellerinizde. | Open Subtitles | "مصير كوكبكم باقٍ في أيديكم" |
elinizde bulunan akıllı cep telefonları da ya da yakında bulundurduğunuz telefonlar. | TED | الهواتف الذكية التي إما أن تكون في أيديكم أو قريبة بما فيه الكفاية بحيث يمكن الوصول إليها بسرعة |
Size kimse saygı göstermedi ama elinizde bu varken, herkes sizden korkacak. | Open Subtitles | لم يظهر لكم أحد الاحترام من قبل لكن بهذا في أيديكم سوف يخافونكم |
Yani, artık bizim neslimiz tüm bunları başarabilir, ama şu anda meşale sizin elinizde. | Open Subtitles | أعني ربما جيلنا صنع كل هذا لكن الشعلة في أيديكم الآن |
Kızımın hayatı söz konusu! Hayatı sizin elinizde ve ben cevap istiyorum! | Open Subtitles | أنها حياة ابنتي حياتها في أيديكم و أريد إجابات |
Ne yazık ki elinizde tuttuğunuz şey, sadece inanılmaz bir teknolojik gelişimi ve endüstriyel yaygınlaşmayı mümkün kılmakla kalmıyor. aynı zamanda hayal bile edilemeyecek çilelerde rolü var. | TED | لكن للأسف، ما تحملونه في أيديكم لا يمكّننا فقط من التطوير التكنولوجي الهائل والتوسع الصناعي لكنه يُساهم بطريقة لا يمكن تصورها في المعاناة الإنسانية. |
Fakat elinizde tuttuğunuz şey, ardında bir kan gölü bırakıyor ve bunun temel nedeni Kongo'da, koltan(maden cevheri) olarak çıkartılan tantal madeni. | TED | لكن ما تحملونه في أيديكم يُخلّف وراءه أثرا دمويا, يتلخص في التعدين: مادة التيتانيوم، تستخرج في الكونغو على شكل مادة "كولتان". |
Hayatım sizin elinizde. | Open Subtitles | حياتي في أيديكم |