"في افريقيا" - Traduction Arabe en Turc

    • Afrika'da
        
    • Afrika'daki
        
    • Afrika'nın
        
    • Afrika da
        
    • Afrika " da
        
    Afrika'da başlangıçtan itibaren... ...yaradılışınız da her nesilden size geçmiş olabilir. Bu içinizde derinde saklanan gizli bir dürtüdür. TED من بدايات عهدنا في افريقيا وعبر كل الاجيال التي مرت من قبلك منذ خلقك .. هناك جدل في داخلك
    Sonra modern insanlar Afrika'da bir yere göç ettiler, Afrika dışına, büyük ihtimalle Orta Doğu'ya gittiler. TED ونعلم ان الانسان الحديث تطور بصورة ما في افريقيا وخرج من افريقيا الى الشرق الاوسط
    Afrika'da yaşamak uçta olmaktır, mecazi ve gerçek anlamda 2008'den önceki bağlantıyı düşündüğünüzde. TED إن العيش في افريقيا هو بمثابة العيش على الحافة مجازا، وحرفيا إلى حد بعيد عندما نتذكر وسائل الاتصال قبل 2008.
    BJ: Araştırmamız yüzünden Afrika'daki... ...en vahşi yerleri araştırmak zorundaydık. TED بيفرلي : وعبر ابحاثنا كان يجب ان نتجول في اكثر الاماكن خطراً في افريقيا
    Eğer onlar yok olursa... ...Afrika'daki bütün ekosistem yok olur. TED ان اختفت سوف يختل التوازن البيئي في افريقيا
    Burası Kibera, Kenya, Afrika'nın en büyük kenar mahallelerinden. TED هذه كيبيرا,كينيا, احد اكبر الاحياء الفقيرة في افريقيا
    Ve neden Afrika'da olduğumu anlatmaya başladım, Cantor'un kümesini görünce çok heyecanlandılar. TED و شرعت في شرح سبب تواجدي في افريقيا, و قد كانوا شديدي الاهتمام عندما شاهدوا مجموعة كنتور.
    İşte burada Afrika'da çok kullanılan bir mısır türünden birtakım veriler var. TED وهنا بعض البيانات من نوع من الذرة الشائع جدا في افريقيا.
    Ve en önemlisi, Orta Afrika'da yaşananlar Orta Afrika'da kalmıyor. TED والأهم من ذلك، ما يحدث في افريقيا الوسطى لا يبقى في أفريقيا الوسطى.
    Afrika'da yaşanan trajediyi buradaki ilk birkaç sütunda görebiliyoruz. TED ويمكننا أن نرى المأساة في افريقيا في المؤشرات القليلة الأولى هنا.
    Afrika'da karşı karşı olduğumuz durum ise, İnsan onur ve eşitliğine bir tehdittir. TED وما نواجهه في افريقيا هو تهديد غير مسبوق للكرامة الانسانية و المساواة.
    Fakat bir o kadar dikkate değer bir durum da Afrika'da sosyal ve ekonomik hakların sömürgecilik çağından bu yana çok hızlı ilerlememiş olmasıdır. TED ولكن الجدير بالملاحظة ايضاً أنَّ الحقوق الإقتصادية و الإجتماعية لم تمض قدماً في افريقيا منذ عصر الاستعمار.
    Şayet Afrika'da yepyeni bir hizmet sunmak niyetindeyseniz, hemen cep telefonu ile başlayabilirsiniz. TED اذا اردت ان تبدأ من الصفر في اي خدمة تريد ان تطرحها في افريقيا فعليك ان تبدا من الهواتف المحمولة
    Ama sonra insanların şöyle dediğini duyuyorum: "Afrika'da ilerleme yok. TED ولكن هنالك من يقول .. ولكن لا يوجد اي تقدم في افريقيا
    Ama hayatım, Orta Afrika'da bitki ekmenin bir önemi yok. Open Subtitles ولكن، عزيزي، تعلم انه لا يهم عندما المرء يزرع في افريقيا المتوسطه
    Oysa, Afrika'daki insanların genetik çeşitliliği daha fazla. TED ولكن لدى الاشخاص في افريقيا تمايز واختلاف جيني أكثر
    Afrika'daki kadınlar bugün tercih ettikleri yöntemin, enjeksiyon olduğunu tekrar tekrar söyleyeceklerdir. TED المرأه في افريقيا ستقول لك مرارا واتكرارا انهم يفضلون اليوم الحقن .
    Afrika'daki kadınların enjeksiyonu bu kadar sevmelerinin nedeni, bunu bazen bir sürü çocuk isteyen kocalarından saklayabilmeleri. TED السبب الذي يشبه نساء كثير في افريقيا انهم بامكانهم الاختباء من ازواجهم , الذي يريد بعضهم عدد كبير من الاطفال.
    Afrika'daki insanların AIDS yüzünden ölmesini önemsediğimizi göstermek istedik. TED أردنا أن نظهر أننا نهتم بمشكلة موت الناس في افريقيا بسبب الايدز.
    Geçen sene bile,Afrika'nın en yüksek dağı olan Klimanjaro dağlarında yürüyüş yaparken buldum. TED وفي السنة الماضية ,انتهيت الى المشي لمسافات طويلة على جبل كاليمنجارو اعلى جبل في افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus