Afrika'da başlangıçtan itibaren... ...yaradılışınız da her nesilden size geçmiş olabilir. Bu içinizde derinde saklanan gizli bir dürtüdür. | TED | من بدايات عهدنا في افريقيا وعبر كل الاجيال التي مرت من قبلك منذ خلقك .. هناك جدل في داخلك |
Sonra modern insanlar Afrika'da bir yere göç ettiler, Afrika dışına, büyük ihtimalle Orta Doğu'ya gittiler. | TED | ونعلم ان الانسان الحديث تطور بصورة ما في افريقيا وخرج من افريقيا الى الشرق الاوسط |
Afrika'da yaşamak uçta olmaktır, mecazi ve gerçek anlamda 2008'den önceki bağlantıyı düşündüğünüzde. | TED | إن العيش في افريقيا هو بمثابة العيش على الحافة مجازا، وحرفيا إلى حد بعيد عندما نتذكر وسائل الاتصال قبل 2008. |
BJ: Araştırmamız yüzünden Afrika'daki... ...en vahşi yerleri araştırmak zorundaydık. | TED | بيفرلي : وعبر ابحاثنا كان يجب ان نتجول في اكثر الاماكن خطراً في افريقيا |
Eğer onlar yok olursa... ...Afrika'daki bütün ekosistem yok olur. | TED | ان اختفت سوف يختل التوازن البيئي في افريقيا |
Burası Kibera, Kenya, Afrika'nın en büyük kenar mahallelerinden. | TED | هذه كيبيرا,كينيا, احد اكبر الاحياء الفقيرة في افريقيا |
Ve neden Afrika'da olduğumu anlatmaya başladım, Cantor'un kümesini görünce çok heyecanlandılar. | TED | و شرعت في شرح سبب تواجدي في افريقيا, و قد كانوا شديدي الاهتمام عندما شاهدوا مجموعة كنتور. |
İşte burada Afrika'da çok kullanılan bir mısır türünden birtakım veriler var. | TED | وهنا بعض البيانات من نوع من الذرة الشائع جدا في افريقيا. |
Ve en önemlisi, Orta Afrika'da yaşananlar Orta Afrika'da kalmıyor. | TED | والأهم من ذلك، ما يحدث في افريقيا الوسطى لا يبقى في أفريقيا الوسطى. |
Afrika'da yaşanan trajediyi buradaki ilk birkaç sütunda görebiliyoruz. | TED | ويمكننا أن نرى المأساة في افريقيا في المؤشرات القليلة الأولى هنا. |
Afrika'da karşı karşı olduğumuz durum ise, İnsan onur ve eşitliğine bir tehdittir. | TED | وما نواجهه في افريقيا هو تهديد غير مسبوق للكرامة الانسانية و المساواة. |
Fakat bir o kadar dikkate değer bir durum da Afrika'da sosyal ve ekonomik hakların sömürgecilik çağından bu yana çok hızlı ilerlememiş olmasıdır. | TED | ولكن الجدير بالملاحظة ايضاً أنَّ الحقوق الإقتصادية و الإجتماعية لم تمض قدماً في افريقيا منذ عصر الاستعمار. |
Şayet Afrika'da yepyeni bir hizmet sunmak niyetindeyseniz, hemen cep telefonu ile başlayabilirsiniz. | TED | اذا اردت ان تبدأ من الصفر في اي خدمة تريد ان تطرحها في افريقيا فعليك ان تبدا من الهواتف المحمولة |
Ama sonra insanların şöyle dediğini duyuyorum: "Afrika'da ilerleme yok. | TED | ولكن هنالك من يقول .. ولكن لا يوجد اي تقدم في افريقيا |
Ama hayatım, Orta Afrika'da bitki ekmenin bir önemi yok. | Open Subtitles | ولكن، عزيزي، تعلم انه لا يهم عندما المرء يزرع في افريقيا المتوسطه |
Oysa, Afrika'daki insanların genetik çeşitliliği daha fazla. | TED | ولكن لدى الاشخاص في افريقيا تمايز واختلاف جيني أكثر |
Afrika'daki kadınlar bugün tercih ettikleri yöntemin, enjeksiyon olduğunu tekrar tekrar söyleyeceklerdir. | TED | المرأه في افريقيا ستقول لك مرارا واتكرارا انهم يفضلون اليوم الحقن . |
Afrika'daki kadınların enjeksiyonu bu kadar sevmelerinin nedeni, bunu bazen bir sürü çocuk isteyen kocalarından saklayabilmeleri. | TED | السبب الذي يشبه نساء كثير في افريقيا انهم بامكانهم الاختباء من ازواجهم , الذي يريد بعضهم عدد كبير من الاطفال. |
Afrika'daki insanların AIDS yüzünden ölmesini önemsediğimizi göstermek istedik. | TED | أردنا أن نظهر أننا نهتم بمشكلة موت الناس في افريقيا بسبب الايدز. |
Geçen sene bile,Afrika'nın en yüksek dağı olan Klimanjaro dağlarında yürüyüş yaparken buldum. | TED | وفي السنة الماضية ,انتهيت الى المشي لمسافات طويلة على جبل كاليمنجارو اعلى جبل في افريقيا. |