"في الأحياء" - Traduction Arabe en Turc

    • biyolojide
        
    • biyoloji
        
    • sokak içinde
        
    • mahalle
        
    • mahallede
        
    • mahalleleri
        
    • Biyolojiden
        
    • mahallelerde
        
    Bununla ilgili en ilginç nokta, aşağıdaki kırmızı çizgilere bakarsanız, bunlar temelde, artık olmayan bir kornet türü neslini belirtmektedir. Bu biyolojide olmuyor. TED لكن الجانب الأكثر إثارة حول هذا هو أنك إذا نظرت لتلك الخطوط الحمراء في الأسفل، تشير تلك للنسبة المئوية لنوع البوق الذي لم يعد يُصنع. هذا لا يحدث في الأحياء.
    Bütün bunları buldu bir bakıma. biyolojide bir doğabilimcinin gelip, bu 5000 baytlık küçük evrene bakıp, dış dünyada gördüğümüz her şeyi görmesi gibiydi. TED وقد وجد كل هذه، نوعا ما كانت مثل دخول عالم طبيعي ونظر إلى الكون الصغير ذو 5000 بايت ورؤية كل تلك الأشياء تحدث التي نراها في العالم الخارجي، في الأحياء
    Herhangi bir biyoloji, kimya ya da mühendislik alt yapım yok, üstüme çok gelmeyin, çünkü biomedikal mühendisliği hakkında konuşacağım. TED ليس لدي أي خلفية في الأحياء الكيمياء أو الهندسة بالتأكيد، لذا تحملوا معي لأنني سأتحدث اليوم عن الهندسة الطبية الحيوية.
    biyoloji ve fizik alanında Batı Yakası'nın en iyi okuludur. Open Subtitles إنها أفضل جامعة في الساحل الغربي في الأحياء العلوم والفيزيائية.
    Bu beş adresten biri, 6000 sokak içinde mi? Open Subtitles اي من هذه الـ5 عناوين في الأحياء 6000؟
    Yerli halk tarafından işletilen mahalle lokantaları vardı; ama hiçbiri şundan bir tane daha açayım diye düşünmezdi. TED كانت هناك مطاعم في الأحياء يديرها السكان المحليون، لكن لم يفكر أيٌ منها بإقامة فرع آخر.
    Bu bıçaklar mahallede çok yaygındı. Open Subtitles السكاكين المطوية كانت بدايتها في الأحياء الخلفية.
    İlk yaptığımız şey gecekondu mahalleleri arasında gezip inceleme yapmak oldu. TED أول شيء قمنا به هو المشي في الأحياء الفقيرة
    Biyolojiden eksi D alıyorsun ama yaralı sınıflandırmasından artı A ile geçmişsin. Open Subtitles مقبول في الأحياء ولكن إمتياز في تخطيط للمعارك
    Yanıp kül olan mahallelerde çadırlar inşa ediyoruz. TED نحن نبني خيام التيبي في الأحياء التي كانت تحترق.
    Örnek olarak, Birleşik Devletlerde bile şu anda kısmen bilinen 200.000 tür var ve bunların çoğu temel biyolojide bilmediğimiz türler. TED على سبيل المثال، حتى في الولايات المتحدة، فان 200 ألف نوع المعروفة حالياً في الواقع تم إكتشافها لتصبح جزئياً مغطاة. وأنها في الغالب غير معروفة لنا في الأحياء الأساسية.
    Şimdi bazı eyaletlerde şu noktaya gelindi, eğer biyolojide bir dereceniz varsa veya kimyada okula girip biyoloji veya kimya öğretebiliyorsunuz. TED الآن , بعض الولايات قد تفهّمت ما أقوله حيث لو أنك حاصل على شهادة في الأحياء , أو شهادة في الكيمياء , يمكنك أن تأتي للمدرسة وتُدرّس أحياء أو كيمياء .
    O sırada, Los Alamos Ulusal Laboratuvarı'nda teorik biyoloji ve biyofizik grubunda çalıştım. TED في تلك الأثناء، عملت في مختبر لوس ألاموس الوطني في الأحياء النظرية ومجموعة الفيزياء الحيوية.
    Geciktigim için üzgünüm. biyoloji projesiyle ugrastim. Open Subtitles أنا اَسفة على تأخري , كان لدي واجب في الأحياء
    6000 sokak içinde bir Bart Smart bulursam en azından aramaya başlayacak bir yerimiz olur. Open Subtitles وجدنا محل "بارت مارت" موجود في الأحياء 6000، على الأقل لدينا مكان نبدأ بالبحث فيه.
    Güzel Los Angeles'ta 67 şubesi var ama sadece biri 6000 sokak içinde. Open Subtitles 67محلاً في "لوس آنجيليس", ولكن واحداً فقط في الأحياء 6000.
    - Sadece mahalle arasında. Open Subtitles في الأحياء فقط، وأبعد الأمر عن وسائل الإعلام
    Bu insanlar çıldırmış. Sürdükleri yol bu mahallede biliyorsunuz. Open Subtitles بعض الأشخاص مجانين يقودون بُسرعة جنونيه في الأحياء
    Müslüman mahalleleri bu anlaşılmaz ve korkutucu ritmik haykırmalarla yankılanıyor. Open Subtitles ما زالت الأصداء في الأحياء الإسلامية... بتلك الصيحات المخيفة والغير واضحة
    Biyolojiden çakıyorum. Open Subtitles لقد رَّسِبتُ في الأحياء
    Şehirdeki kenar mahallelerde kız çocukları uzak durma eğilimdeydi. TED في الأحياء الفقيرة في المدن، مالت الفتيات على البقاء بعيداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus