"في الأيام الأخيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • Son bir kaç günde
        
    • Son birkaç gündür
        
    • Son üç günde
        
    • Son günlerdeki
        
    • Son günlerde bir
        
    • Son birkaç günde
        
    • savaşın son günlerinde
        
    Son bir kaç günde onlardan bütün şekillerde ve ölçülerde gördüm. Open Subtitles في الأيام الأخيرة شاهدتهم بكل الأشكال والأحجام
    Son bir kaç günde yanımda olmaman bayağı garibime geldi. Open Subtitles كانت الأمور غريبة في الأيام الأخيرة لأنك لست معي.
    sorun şu ki, Son birkaç gündür bir canavar gün batımında gelip köyümüze saldırıyor. Open Subtitles في الأيام الأخيرة, وقت غروب الشمس يأتي روحش روحي ليهاجم قريتنا
    Sorun değil. Son birkaç gündür ruh halin sürekli değişiyor. Open Subtitles لا بأس، في الأيام الأخيرة تمرين بتقلبات مزاج سريعة
    Son üç günde, üç kere kaçınılmaz ölümden yakamı kurtardım. Open Subtitles لقد نجوت من الموت المفاجئ ثلاثة مرات في الأيام الأخيرة الثلاثة الماضية
    Son günlerdeki aşırı şiddet dolu davranışlarınız şok edici öldürmeye meyilli ve affedilemez olarak görülüyor. Open Subtitles سلوكك عنيف جداً في الأيام الأخيرة... وصف بأنه صادم... ، قاتل ولا يغتفر.
    Son günlerde bir sır saklayarak ortalıkta dolanmak korkunç hissettirdi. Open Subtitles التنقل في المكان هنا في الأيام الأخيرة .. الأحتفاظ بسر أشعر بـفضاعة
    Sanırım şu Son birkaç günde kendimi yine nostaljiye kaptırdım. Open Subtitles أعتقد أنني منغمسة في نوبة مروعة من الحنين للماضي في الأيام الأخيرة
    savaşın son günlerinde planladıkları şey buydu. Open Subtitles هذا ماكان يخططون له في الأيام الأخيرة من الحرب
    Son birkaç gündür piyasa durgun. Open Subtitles لقد خسرت قليلاً في الأيام الأخيرة الماضية
    Buraya ilk geldiğimde, bir şeylerin değişebileceğini düşünmüştüm ama Son birkaç gündür yanıldığımı fark ettim. Open Subtitles عندما أتيت هنا أعتقدت أن الأمور ستكون مختلفة ولكن ماحدث في الأيام الأخيرة جعلني أدرك أني كنت مخطئًا
    Son birkaç gündür burada neler olup bittiği konusunda hiçbir bilgin yok. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة ما الذي حدث في الأيام الأخيرة.
    Son üç günde, üç kere kaçınılmaz ölümden yakamı kurtardım. Open Subtitles لقد نجوت من الموت المفاجئ ثلاثة مرات في الأيام الأخيرة الثلاثة الماضية
    Son günlerdeki davranışı yüzünden yolunda gitmeyen şeyler olduğunu biliyordum. Open Subtitles الأسلوب الذي كان يتصرف به في الأيام الأخيرة القليلة،، أنا... عرفت أن هناك خطب ما
    Bunu geride bırakmak istedim, John Ross. Son günlerdeki davranışların, bunu yapabileceğimizi kanıtlamıştı, buna inanmak istedim. Open Subtitles أريد نسيان هذا يا (جون روس) ما فعلته في الأيام الأخيرة يثبت ذلك
    Amy, Son birkaç günde karanlık maddeye alan değiştirdiğimden beri daha fazla ilerleme kaydettim. Open Subtitles (آيمي)، لقد أتممت عملاً في الأيام الأخيرة أكثر مما قمت به منذ أن إنتقلت للعمل على المادة الداكنة.
    - savaşın son günlerinde orada değildin. Open Subtitles حكام الوقت مستعادين - أنت لم تكن هناك - في الأيام الأخيرة من الحرب
    Bu bölümde, SS mensuplarının ve sağ kalan bir avuç mahkûmun savaşın son günlerinde Auschwitz'de neler yaşadığının şok edici ve beklenmedik hikâyesini izleyeceksiniz. Open Subtitles "هذه قصّة ماذا الـ "إس إس" في "آوشفيتس سوية مع بعض النزلاء الذين بقوا فعلوا في الأيام الأخيرة للحرب وعلى أثرها وهو قصّة غير متوقّعة بقدر ما هى مُفجعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus