"في الإنتربول" - Traduction Arabe en Turc

    • Interpol'
        
    • İnterpol'deki
        
    İnterpol'deki tanıdığının bu konuda ne yaptığını özellikle bilmek isterdim. Open Subtitles سأكون مهتمًا بالتحديد بمعرفة ماذا جعلوا منه معارفك في الإنتربول.
    Açıklayıcı olması açısından, Morland İnterpol'de hiç kimse yaptığım şeyi bilmiyor. Open Subtitles فقط لأكون واضحاً لا أحد هنا في الإنتربول يعرف ما فعلت
    Interpol adamın serbest çalıştığını düşünüyor. Open Subtitles في الإنتربول يعتقدون أنه يقوم بأعمال حرة
    Benim İnterpol'deki bir önceki bağlantım öldürülünce oldu. Open Subtitles ماحدث أن عميلي السابق في الإنتربول قد قُتل
    Interpol'da brodsky ile konuştum Hem teçhizat müfettişi İskoçya bahçesinde bitti. Open Subtitles تحدثت إلى برودسكي في الإنتربول وكذلك المفتش تيل فوق في ساحة اسكتلندا.
    Interpol'daki bağlantım da aynı şekilde. Open Subtitles مثلما حدث مع عميلي في الإنتربول.
    Interpol'deki bağlantınızla görüştünüz mü? Open Subtitles هل تحدثت إلى معارفك في الإنتربول
    İnterpol'de hiç kimse yaptığım şeyi bilmiyor. Open Subtitles لا تُخبر أحد في الإنتربول مافعلت
    Derek, Interpol'den bir şey buldum. Open Subtitles (ديريك)، لقد حصلت على نتيجة في (الإنتربول)
    Bu Interpol'de Viktor Azimoff üzerine açık bir dosya. Open Subtitles هذا ملف قضية مفتوحة حول (فيكتور آزيموف) في الإنتربول
    İnterpol'dekiler, kimin peşinde olduğumu söylediğimde bana güldüler. Open Subtitles لقد سخروا مني في (الإنتربول) عندما أخبرتهم عن الشخص الذي أطارده
    Detektif Williams, adımı İnterpol'de arattın yani kim olduğumu biliyorsun. Open Subtitles (أيها المحقق (ويليامز بحثت عني في الإنتربول لذا تعرف من أنا
    Interpol'deki tanıdığım bir şeyler bulmuş. Open Subtitles لدى صديقي في (الإنتربول) شيء لكِ
    - Interpol'e göre, Azimoff ve Paul- Open Subtitles إستنادًا إلى ماورد في الإنتربول فقدكان(آزيموف)و(بول )على...
    Artık İnterpol'de bir kahramanım. Open Subtitles صرت بطلاً في (الإنتربول) الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus