"في الاستوديو" - Traduction Arabe en Turc

    • stüdyoda
        
    • Stüdyoya
        
    • stüdyo
        
    • stüdyodayız
        
    • stüdyomuzda
        
    • stüdyosunda
        
    • stüdyomda
        
    Babanın işlettiği stüdyoda çalışırdı. Bilirsin işte, sistemin bir parçasıydı. Open Subtitles كان يعمل في الاستوديو الذي يديره أبوك جزء من النظام
    Bu ses, bir stüdyoda prodüksiyon sonrasında eklenmiştir. TED تمّ إضافة الرّنين لاحقًا في مرحلة ما بعد الإنتاج، في الاستوديو.
    Gerçekten çok etkilendim,çocuklar. Sizleri bir an önce Stüdyoya sokmak istiyorum. Open Subtitles انا في غاية الاعجاب, اريد ان اسجل معكم في الاستوديو علي الفور
    Sapık tehditler savurmuş ve bütün stüdyo kendini tehlikede hissetmeye başlamış. Open Subtitles وبدأت تلك المطاردة بعمل تهديدات، وشعر جميع من في الاستوديو بالخطر.
    Gördüğünüz gibi şuanda stüdyodayız. Open Subtitles نحن في الاستوديو الآن نعمل عليها
    Ancak eşim Jon ve ben stüdyomuzda farklı geleceklerin görünümlerini düşünerek ve yaratarak çok zaman harcadık. TED لكنّي وزوجي جون فكّرنا مطوّلاً وصممنا في الاستوديو الخاص بنا العديد من سيناريوهات المستقبل.
    Para vermek yerine para almadan, stüdyosunda kendi albümümüzü çıkarmamızı teklif etti. Open Subtitles بجانب مسألة الدفع, فقد عرض علينا تسجيل.. البومنا في الاستوديو الخاص به
    Annem benim evime taşındığında bu makineyi aldım ve saklamak üzere stüdyomda tuttum. TED وعندما انتقلت والدتي إلى منزلي، حفظت هذه الماكينة وخزنتها في الاستوديو للحفاظ عليها.
    Şimdi stüdyoda sana göstereceğim şeyi çok seveceksin. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنك ستعمل الحب ما كنت قد حصلت لتظهر لك في الاستوديو.
    Tanrım! stüdyoda olman gerekmiyor mu? Open Subtitles ليست لك من المفترض أن تكون في الاستوديو ؟
    Ne demek istediğini anlıyorum. Bu gece, bu stüdyoda tir tir titredim. Open Subtitles اعلم ماذا تقصد لقد ارتعشت في الاستوديو الليلة
    Kadın aşağıdaki stüdyoda cello çalışıyormuş. Open Subtitles الزوجة كانت في الاستوديو تتمرن على الة التشلو
    Sanırım artık o Stüdyoya yatırım yapabilirsin. Open Subtitles اذن ، الان اعتقد سوف تستثمر في الاستوديو
    Yapamam evlat. Stüdyoya gidip müteahhitle görüşmem gerek. Open Subtitles لا أستطيع يا صغيري، فعليّ الإجتماع مع المقاول في الاستوديو
    Gelişmeler için Stüdyoya dönüyoruz. Open Subtitles عدنا معكم في الاستوديو للمزيد من التطورات
    stüdyo ile masaya oturduk, yapımcılar, senarist, bana geldiler ve "Shekhar ne düşünüyorsun?" TED كنا جالسين إلى الطاولة في الاستوديو مع المنتجين والكاتب، وسألوني، "شيكار، ما رأيك؟"
    stüdyo zamanı, şözleşme imzamaları... Open Subtitles أي شيء أريده وقت عمل في الاستوديو, وعقود تسجيلات
    Benimle stüdyo da olacaksın, Ama hiçbirşeye karışmayacaksın, Bölümde kalabilirsin. Open Subtitles إنك ستكون معي في الاستوديو ، ولكنك لن تفعل وليس من غير المألوف ، يمكنك البقاء في الادارة.
    Yeniden stüdyodayız. Open Subtitles نعود لكم في الاستوديو
    Şu an stüdyomuzda bir deney yürütüyoruz. TED نجري حالياً تجربة في الاستوديو الخاص بنا.
    Evet. stüdyosunda sanat perisi olmam için poz vermemi rica etti. Open Subtitles طلب مني اعرض له في الاستوديو , لأكون له كـ مصدر روحي
    Bu eseri oluşturmak için çok sayıda hazır noodle aldım ve bunları stüdyomda, süpermarket izlenimi uyandıracak şekilde yerleştirdim. TED للقيام بهذا، اشتريت كميات كبيرة من كؤوب المعكرونة الفورية ووضعتها في الاستوديو الخاص بي، جاعلا إيّاها تشبه السوبر ماركت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus