"في البحيرةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Gölde
        
    • Gölü
        
    • koya
        
    Artık herkes Susan ve senin Gölde olduğunuzu biliyor. Open Subtitles الآن كُلّ شخص يَعْرفُ بأنّك وسوزان كَنتم فوق في البحيرةِ.
    Onunla Gölde bir hafta geçirmiştin. Open Subtitles - مستهلك a إسبوع مَعها في البحيرةِ.
    Çocuklar onu Gölde buldular. Open Subtitles الأطفال وَجدوها في البحيرةِ
    Springfield Gölü'nde şok edici bir keşifte bulunuldu. Open Subtitles أييَصْدمُالإكتشافَجُعِلَ هنا في البحيرةِ سبرنغفيلد.
    Sence, Arnold ve Tessa, Turkana Gölü'nde ne yaptı? Open Subtitles ماذا تعتقد الذي آرنولد وتيسا هَلْ كَانتْ تَعْملُ في البحيرةِ Turkana؟
    Her saat koya akan tonlarca deniz suyumuz var. Open Subtitles لدينا مليون غالون مِنْ ماءِ البحر يصَبّ في البحيرةِ كُلّ ساعة
    Cindy ve Sandy'i koya götürüver. Open Subtitles ضِعْ سيندي وساندي في البحيرةِ لمَرة
    ...ve Gölde yüzdüğü günlerden. Open Subtitles ويَسْبحُ في البحيرةِ.
    Turkana Gölü'nde ne yapıyorlarmış? Open Subtitles الذي كَانتْ يَعْملونَ فوق في البحيرةِ Turkana؟
    Tessa ve Bluhm Turkana Gölü'nde ne yapıyorlardı? Open Subtitles - الذي كَانتْ تيسا وBluhm عَمَل في البحيرةِ Turkana؟
    Pazar günü sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm ancak eminim ki Springfield Gölü'nün kirlenmesi sizi de benim kadar endişelendiriyordur. Open Subtitles مرحباً. آسف لمُضَايَقَتك على الأحد... ... لكنأَنامتأكّدُأنتكقلقبشأن التلوث في البحيرةِ سبرنغفيلد كما أَنا.
    - koya bakalım mı? - Evet, iyi olur. Open Subtitles ساعدُني للبحث في البحيرةِ رَاهنتَي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus