"في البقاء صامتاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Sessiz kalma
        
    Sessiz kalma hakkın var! Kapa çeneni! Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لذا اغلق فمك القذر
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Öyle yapmanı tavsiye ederim. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً,واعتقد أنك كذلك بالفعل
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Avukat tutma hakkına da sahipsin. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لديك الحق في الحصول على محامي
    O yüzden Sessiz kalma hakkımı kullanacağım. Open Subtitles لذا سوف امارس حقي في البقاء صامتاً
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً
    Stephen Green, seni lanet ibne, Sessiz kalma hakkına sahipsin. Söyleyeceğin herşey aleyhine delil olarak kullanılabilir. Open Subtitles (ستيفن جرين)، أيها الشاذ القذر، لديك الحق في البقاء صامتاً أي شئ ستقوله سيستخدم ضدك فيما بعد
    Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles لك الحق في البقاء صامتاً
    Sessiz kalma hakkın var. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً
    Ayrıca 'Sessiz kalma' hakkım da. Open Subtitles ـ أجل والحق في البقاء صامتاً.
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً.
    Sessiz kalma hakkınız var. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً.
    Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً
    Ama önce, Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles لك الحقُّ في البقاء صامتاً.
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً.
    - Sessiz kalma hakkınız var. Open Subtitles - سيدي, لديك الحق في البقاء صامتاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus