Bütün veriyi düzenler ve inceler, çevrede bize zarar verebilecek herhangi birşey arar. | TED | فهي يقوم بترتيب وتنظيف جميع المعلومات باحثة عن أي شيء في البيئة من الممكن أن يضرنا. |
Biz onları hazırlarken, laboratuvarımda kontrollü çevrede onları büyütürken onları doğa dışı besinlerle besleyebilirim. | TED | لذا فإننا عندما نجهزها، عندما ننتجها في البيئة المجهزة في المخبر، نستطيع إطعامها الكثير من الغذاء غير الطبيعي. |
çevredeki kimyasallardan oluşacak kanser salgınları yaşam süremizi kısaltacaktı. | TED | وباء السرطان المُسبب بواسطة الكيماويات في البيئة كان سيعمل على تقصير أعمارنا. |
Böylece güçün varlığı ve çevredeki bant genişliği bizlere tüm bu teknolojileri mümkün kılarak onları eşi benzeri görülmemiş şeylere dönüştürmemizi sağlayacak. | TED | فبوجود الطاقة والسعة الموجية في البيئة ستسمح لكل هذه التكنولوجيا الجديدة لتلتقي بشكل لم يكن له مثيل قبلا |
Garip olan ise, bu türler doğada bir arada bulunmazlar. | Open Subtitles | والغريب ان هذه الفصائل لا تتجمع طبيعياً في البيئة الطبيعية |
çevreye, civa, kadmiyum ve kurşun gibi zararlı maddeleri salıyoruz. | Open Subtitles | نحن نطرح في البيئة جميع أنواع الكيماويات كالزئبق، الكادميوم والرصاص |
EXL: Çin'de, çevre ya da her bir alanda, enerjik bir halk var. | TED | إريك لي: يوجد في الصين مجتمع مدني نابض بالنشاط. سواء كان في البيئة أو أمور أخرى. |
Ölüm gerçekleştikten birkaç dakika sonra yumurtalarını bırakır ve sıcak ve rutubetli ortamda çok çabuk ürerler. | Open Subtitles | هم يمكن أن يضعوا بيضهم خلال دقيقة بعد أن يحدث الموت، وهم يفقّسون بسرعة أكثر في البيئة الرطبة الحارة. |
Ben ve takımım bir süre önce kanser hücrelerinin birbiriyle iletişim kurabildiklerini ve tümör mikro ortamındaki sıkışıklık ve yoğunluğa göre hareketlerini koordine edebildiklerini keşfettik. | TED | و شيء اكتشفته أنا وفريقي مؤخرًا أن الخلايا السرطانية قادرة على التواصل مع بعضها البعض وتنسيق حركتها، بناءً على مدى قربها بشكل وثيق في البيئة الصغيرة للورم. |
Bu insanlar orada doğayla, çevrede görebileceğiniz çok anlamlı bir etkileşim içindeler. | TED | هؤلاء الناس موجودون هناك ويتفاعلون مع البيئة بطريقة ذات مغزى كبير والتي يمكنكم رؤيتها في البيئة. |
Araştırmalara bakarsanız insanın dikkatinin yeni şeylere, çevrede yeni olan şeylere kaydığı iyi bilinir. | TED | إن كنت من القراء في مجال الأدب، فمن الشائع أن انتباه الإنسان ينجذب نحو الحداثة؛ أشياء مستحدثة في البيئة. |
Beyin tanımadığımı çevrede alarma geçer, tehlikelere karşı duyarlı hâle gelir. | Open Subtitles | لأن الدماغ يبقى متأهب في البيئة الغير مألوفة و حساس لأي خطر محتمل |
- VX gazının çevrede etkisi uzun sürüyor. | Open Subtitles | لدى الغاز قدرة عالية على الثبات في البيئة. |
Ama insanlar yaşadıkları çevredeki zehirler hakkında konuşmak istiyorlar. | Open Subtitles | ولكن الناس يريدون التحدث عن السموم في البيئة |
çevredeki bir şey, tedavi kolonide gibi görünüyor. | Open Subtitles | شيء ما في البيئة المحيطة، يبدو أن العلاج يكمن بداخل المستعمرة. |
Aslında suyu çağlar boyunca dayanıklı kılan şey de çevredeki tüm değişikliklere rağmen, değişime ayak uydurabilmesi ve esnek kalabilmesi. | TED | في الواقع، إنها قدرة الماء على التكيف والتغير والبقاء مرنا جعلته دائمًا أعاني كثيرا عبر العصور، على الرغم من كل التغييرات في البيئة. |
doğada kalsiyum, demir ve silikon artışı oldu. Ve organizmalar nasıl sert malzemeler yapacaklarını öğrendiler. | TED | تزايد الكالسيوم والحديد والسيليكون في البيئة. وتعلمت الكائنات الحية كيف تصنع موادا صلبة. |
doğada hemen hemen hiç hayatta kalamaz. | TED | كما أنه غير قادر على العيش في البيئة الخارجية على الإطلاق |
Gerçek bir bilim insanı olması sebebiyle kurşunun doğada nasıl dolaştığı üzerine keşfedebileceği her şeyi bulmak üzere harekete geçti. | Open Subtitles | ولكنه كان عالم حقيقي, وكان يطمح أن يكتشف كل ما يستطيع إكتشافه حول دورة الرصاص في البيئة |
Elbette sehri yasanabilir hale getirmek için çevreye bir sey yapmayacaksa... | Open Subtitles | إلّا لو كانت ستفعل شيئاً في البيئة لتجعل المدينة تصلح لحياتهم |
Daha da kötüsü, hastalıkla savaşmak için kullanılan antibiyotikler balıklar tarafından tamamen alınmadığı için çevreye geri salınıyorlar. | TED | بل والأسوأ، بما أن المضادات الحيوية التي تستخدم لمكافحة الأمراض لا تُمتص بشكل كامل، فإنها تُطرح مرة أخرى في البيئة. |
Chris, bu konuda en sevdiğim şey, çevreye 300-350 milyon ton atık plastik boşaltıyoruz. | TED | إن ما راق لي في هذا، يا كريس، هو أنَّ، وكما تعلم أنت، نحن نلقي 300,350 مليون طن من مخلفات البلاستيك في البيئة. |
Ancak, kişisel olarak, profesyonel olarak ve toplum olarak eylemlerimizin aslında doğal çevre üzerinde olan net çevresel etkisini gerçekten azalttığımızı nereden biliyoruz? | TED | و لكن كيف يمكننا ان نعرف اذا كنا حقا نقوم بتقليل التأثير البيئي التي تصرفاتنا كأقراد و كمحترفين و كمجتمع تحدثه في البيئة الطبيعية |
Yani, eğer tıbba bu şekilde yaklaşıyorsak, önce hücresel terapileri kişileştirmeyi düşünmeliyiz, daha sonra organ ve organizma tedavileri gelmeli ve en sonunda çevre için kişileştirilmiş terapi geliştirmeyi. | TED | لذا، إن كنا سنوصل الطب بهذه الطريقة، فإن علينا أن نفكر في التخصص في العلاجات الخلوية، و من ثم التخصص في الأجهزة أو العلاجات العضوية، و في نهاية الأمر التخصص في العلاجات الغامرة في البيئة. |
Hücresindeki havadan örnekler alınarak, çevresindeki ortamda değişiklik olup olmadığı analiz ediliyor. | Open Subtitles | يأخذون عينات من الهواء في زنزانتها، حتي يمكننا تحليل التغيرات في البيئة حولها |
Kanser hücrelerinin, tümör mikro ortamındaki sıkışıklıklarına bağlı olarak birbirleriyle iletişim kurabilme ve hareketlerini koordine edebilme kabiliyetleri olduğu hipotezini kurdum. | TED | حيث افترضت أن الخلايا السرطانية قادرة على التواصل مع بعضهم البعض وتنسيق حركتهم، بناءً على مدى قربها بشكل وثيق في البيئة الصغيرة للورم. |