"في البيئة" - Traduction Arabe en Turc

    • çevrede
        
    • çevredeki
        
    • doğada
        
    • çevreye
        
    • çevre
        
    • ortamda
        
    • ortamındaki
        
    Bütün veriyi düzenler ve inceler, çevrede bize zarar verebilecek herhangi birşey arar. TED فهي يقوم بترتيب وتنظيف جميع المعلومات باحثة عن أي شيء في البيئة من الممكن أن يضرنا.
    Biz onları hazırlarken, laboratuvarımda kontrollü çevrede onları büyütürken onları doğa dışı besinlerle besleyebilirim. TED لذا فإننا عندما نجهزها، عندما ننتجها في البيئة المجهزة في المخبر، نستطيع إطعامها الكثير من الغذاء غير الطبيعي.
    çevredeki kimyasallardan oluşacak kanser salgınları yaşam süremizi kısaltacaktı. TED وباء السرطان المُسبب بواسطة الكيماويات في البيئة كان سيعمل على تقصير أعمارنا.
    Böylece güçün varlığı ve çevredeki bant genişliği bizlere tüm bu teknolojileri mümkün kılarak onları eşi benzeri görülmemiş şeylere dönüştürmemizi sağlayacak. TED فبوجود الطاقة والسعة الموجية في البيئة ستسمح لكل هذه التكنولوجيا الجديدة لتلتقي بشكل لم يكن له مثيل قبلا
    Garip olan ise, bu türler doğada bir arada bulunmazlar. Open Subtitles والغريب ان هذه الفصائل لا تتجمع طبيعياً في البيئة الطبيعية
    çevreye, civa, kadmiyum ve kurşun gibi zararlı maddeleri salıyoruz. Open Subtitles نحن نطرح في البيئة جميع أنواع الكيماويات كالزئبق، الكادميوم والرصاص
    EXL: Çin'de, çevre ya da her bir alanda, enerjik bir halk var. TED إريك لي: يوجد في الصين مجتمع مدني نابض بالنشاط. سواء كان في البيئة أو أمور أخرى.
    Ölüm gerçekleştikten birkaç dakika sonra yumurtalarını bırakır ve sıcak ve rutubetli ortamda çok çabuk ürerler. Open Subtitles هم يمكن أن يضعوا بيضهم خلال دقيقة بعد أن يحدث الموت، وهم يفقّسون بسرعة أكثر في البيئة الرطبة الحارة.
    Ben ve takımım bir süre önce kanser hücrelerinin birbiriyle iletişim kurabildiklerini ve tümör mikro ortamındaki sıkışıklık ve yoğunluğa göre hareketlerini koordine edebildiklerini keşfettik. TED و شيء اكتشفته أنا وفريقي مؤخرًا أن الخلايا السرطانية قادرة على التواصل مع بعضها البعض وتنسيق حركتها، بناءً على مدى قربها بشكل وثيق في البيئة الصغيرة للورم.
    Bu insanlar orada doğayla, çevrede görebileceğiniz çok anlamlı bir etkileşim içindeler. TED هؤلاء الناس موجودون هناك ويتفاعلون مع البيئة بطريقة ذات مغزى كبير والتي يمكنكم رؤيتها في البيئة.
    Araştırmalara bakarsanız insanın dikkatinin yeni şeylere, çevrede yeni olan şeylere kaydığı iyi bilinir. TED إن كنت من القراء في مجال الأدب، فمن الشائع أن انتباه الإنسان ينجذب نحو الحداثة؛ أشياء مستحدثة في البيئة.
    Beyin tanımadığımı çevrede alarma geçer, tehlikelere karşı duyarlı hâle gelir. Open Subtitles لأن الدماغ يبقى متأهب في البيئة الغير مألوفة و حساس لأي خطر محتمل
    - VX gazının çevrede etkisi uzun sürüyor. Open Subtitles لدى الغاز قدرة عالية على الثبات في البيئة.
    Ama insanlar yaşadıkları çevredeki zehirler hakkında konuşmak istiyorlar. Open Subtitles ولكن الناس يريدون التحدث عن السموم في البيئة
    çevredeki bir şey, tedavi kolonide gibi görünüyor. Open Subtitles شيء ما في البيئة المحيطة، يبدو أن العلاج يكمن بداخل المستعمرة.
    Aslında suyu çağlar boyunca dayanıklı kılan şey de çevredeki tüm değişikliklere rağmen, değişime ayak uydurabilmesi ve esnek kalabilmesi. TED في الواقع، إنها قدرة الماء على التكيف والتغير والبقاء مرنا جعلته دائمًا أعاني كثيرا عبر العصور، على الرغم من كل التغييرات في البيئة.
    doğada kalsiyum, demir ve silikon artışı oldu. Ve organizmalar nasıl sert malzemeler yapacaklarını öğrendiler. TED تزايد الكالسيوم والحديد والسيليكون في البيئة. وتعلمت الكائنات الحية كيف تصنع موادا صلبة.
    doğada hemen hemen hiç hayatta kalamaz. TED كما أنه غير قادر على العيش في البيئة الخارجية على الإطلاق
    Gerçek bir bilim insanı olması sebebiyle kurşunun doğada nasıl dolaştığı üzerine keşfedebileceği her şeyi bulmak üzere harekete geçti. Open Subtitles ولكنه كان عالم حقيقي, وكان يطمح أن يكتشف كل ما يستطيع إكتشافه حول دورة الرصاص في البيئة
    Elbette sehri yasanabilir hale getirmek için çevreye bir sey yapmayacaksa... Open Subtitles إلّا لو كانت ستفعل شيئاً في البيئة لتجعل المدينة تصلح لحياتهم
    Daha da kötüsü, hastalıkla savaşmak için kullanılan antibiyotikler balıklar tarafından tamamen alınmadığı için çevreye geri salınıyorlar. TED بل والأسوأ، بما أن المضادات الحيوية التي تستخدم لمكافحة الأمراض لا تُمتص بشكل كامل، فإنها تُطرح مرة أخرى في البيئة.
    Chris, bu konuda en sevdiğim şey, çevreye 300-350 milyon ton atık plastik boşaltıyoruz. TED إن ما راق لي في هذا، يا كريس، هو أنَّ، وكما تعلم أنت، نحن نلقي 300,350 مليون طن من مخلفات البلاستيك في البيئة.
    Ancak, kişisel olarak, profesyonel olarak ve toplum olarak eylemlerimizin aslında doğal çevre üzerinde olan net çevresel etkisini gerçekten azalttığımızı nereden biliyoruz? TED و لكن كيف يمكننا ان نعرف اذا كنا حقا نقوم بتقليل التأثير البيئي التي تصرفاتنا كأقراد و كمحترفين و كمجتمع تحدثه في البيئة الطبيعية
    Yani, eğer tıbba bu şekilde yaklaşıyorsak, önce hücresel terapileri kişileştirmeyi düşünmeliyiz, daha sonra organ ve organizma tedavileri gelmeli ve en sonunda çevre için kişileştirilmiş terapi geliştirmeyi. TED لذا، إن كنا سنوصل الطب بهذه الطريقة، فإن علينا أن نفكر في التخصص في العلاجات الخلوية، و من ثم التخصص في الأجهزة أو العلاجات العضوية، و في نهاية الأمر التخصص في العلاجات الغامرة في البيئة.
    Hücresindeki havadan örnekler alınarak, çevresindeki ortamda değişiklik olup olmadığı analiz ediliyor. Open Subtitles يأخذون عينات من الهواء في زنزانتها، حتي يمكننا تحليل التغيرات في البيئة حولها
    Kanser hücrelerinin, tümör mikro ortamındaki sıkışıklıklarına bağlı olarak birbirleriyle iletişim kurabilme ve hareketlerini koordine edebilme kabiliyetleri olduğu hipotezini kurdum. TED حيث افترضت أن الخلايا السرطانية قادرة على التواصل مع بعضهم البعض وتنسيق حركتهم، بناءً على مدى قربها بشكل وثيق في البيئة الصغيرة للورم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus