"في التعامل مع" - Traduction Arabe en Turc

    • arası
        
    • başa çıkma
        
    • aran
        
    • ilişkilerin
        
    • uğraşma konusunda
        
    • baş etme konusunda
        
    • ilgilenme konusunda
        
    Öğretmen, Yani çocuklarla arası çok iyi. Open Subtitles وهي مدرسة .لذا فهي جيدة جداً في التعامل مع الأولاد
    Ve öyle olmazsa da hayvanlarla arası iyi birine ihtiyacın olacak. Open Subtitles وانلميستطعذلك ، ستحتاج لشخص جيد في التعامل مع الحيوانات.
    Babamın sürekli onu aldatmasıyla başa çıkma yoluydu. Open Subtitles كانت طريقتها في التعامل مع خيانة أبي لها طوال الوقت
    Açıkça kendi acısıyla başa çıkma yolu. Open Subtitles من الواضح أنّه طريقتها في التعامل مع الحزن إنّها لا تعني ذلك
    İnsanlarla aran iyi. Open Subtitles انتي جيدة في التعامل مع الناس الاحياء والموتى
    Ama hasta ilişkilerin pek iyi değil. Ed'i izle. Open Subtitles لكنّكِ لستِ جيّدة في التعامل مع مرضاكِ..
    Ve yaşlı adam onun gibilerle uğraşma konusunda pek iyi değil. Open Subtitles والرجل المُسن لا يملك أفضل سجل حافل في التعامل مع أشخاص مثله.
    Yargı sistemi cinsel sapıklarla baş etme konusunda iyiye gidiyor. - Evet. Open Subtitles النظام القضائي تطور كثيراً في التعامل مع الحالات الجنسية
    Polise git böylesine karmaşık şeylerle ilgilenme konusunda gerçekten harikadırlar. Open Subtitles هم رائعون حقاً في التعامل مع هذة الأمور المعقدة
    Ona iş bulduk, muhasebecilik öğrendi. Numaralarla arası iyiydi. Open Subtitles لقد كانت تجمع قواها ، تعلمت المحاسبة فهي جيدة في التعامل مع الارقام
    Sen bilgisayarlarla arası iyi olan bir yardımcısın. Open Subtitles انت المتدربة الجيدة في التعامل مع اجهزة الحاسب
    Kurşunlarla arası iyidir ve soru sormaz. Open Subtitles إنه خبير في التعامل مع الطلقات النارية ولا يتكلم كثيراً
    Onun için buranın ürkütücü yaşantısıyla başa çıkma yolu. Open Subtitles طريقتها في التعامل مع كل الأشياء المريبة بهذا المكان
    Babamın sürekli onu aldatmasıyla başa çıkma yoluydu. Open Subtitles كانت طريقتها في التعامل مع خيانة أبي لها طوال الوقت
    Melekler onun başa çıkma yöntemiydi. Open Subtitles كانت الملائكة هي وسيلتها في التعامل مع العالم كانت الأصوات بالنسبة لها شئ حقيقي
    Artık insanlarla aran pek iyi değil galiba. Open Subtitles لست ماهراً جداً في التعامل مع الناس , أليس كذلك ؟
    Çünkü normal ilişkilerin sınırları içinde kalmak sana zor geliyor. Open Subtitles لأنك تجد صعوبة في التعامل مع العلاقات التقليدية
    T.J. bu şerefsizlerle uğraşma konusunda tecrübeliyim. Open Subtitles (تي.جي), لدي بعض الخبرة في التعامل مع هؤلاء الحمقى
    Saçmalama. Durumlarla baş etme konusunda canına okurum. Open Subtitles لا تعبث معي، فسوف أفوقك في التعامل مع الأوضاع الصعبة
    Hapishaneye gidecekler var. Lisbon'in basinla ilgilenme konusunda yardima ihtiyaci var. Open Subtitles (ليزبن) بحاجة لمُساعدتكِ في التعامل مع الصحافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus