Filmin TV ve tiyatro dagitimcilari icin de 5 Haziran gunu gosterimi ucretsizdir. | TED | الفيلم يمقدم مجانا الى الموزعين في التلفاز والمسرح لعرضه في الخامس من يونيو. |
Sanırım kız arkadaşından ve nefret ettiği TV işinden uzak kaldığı için memnun. | Open Subtitles | اعتقد بأنه سعيده لانه سوف يبتعد عن صديقته وعمله في التلفاز الذي يكرهه |
TV'de paraya ihtiyacı olan öğrenciler hakkında bir belgesel vardı. | Open Subtitles | رأيت برنامجا وثائقيا في التلفاز عن الطلاب الذين يحتاجون المال. |
Geçenlerde, televizyonda uzun süre kaldıkları komadan çıkmış 3 kişi gösterdiler. | Open Subtitles | لقد استضافوا مؤخرا في التلفاز ثلاثة اشخاص كانوا في غيبوبة طويلة |
televizyonda bir keresinde bir şov görmüştüm adamın teki çivi tabancasıyla kafasından vuruluyordu. | Open Subtitles | رأيتُ عرض في التلفاز ذات مرة عن رجل أصيب في الرأس بمسدس مسامير |
Böylece ulusal Televizyondaki bir programdaydım. | TED | لذلك ظهرت على برنامج الذروة في التلفاز الوطني |
Fakat, bu 80'lerin başındaydı ve hapishaneler film ve Dizilerde gördüklerinizden biraz farklıydı. | TED | وهذا كان في بداية الثمانينات، والسجون لم تكن تمامًا ما تشاهده في التلفاز أو في الافلام. |
Onun yerine, içerik, ortak aktivitelerden değil televizyon programlarının içerdiklerinden ortaya çıkıyor. | TED | بالمقابل، المحتوى، الانشطة المشتركة، هي المحتوى في التلفاز الذي يحرك هذه المحادثات. |
TV'de paraya ihtiyacı olan öğrenciler hakkında bir belgesel vardı. | Open Subtitles | رأيت برنامجا وثائقيا في التلفاز عن الطلاب الذين يحتاجون المال. |
Bildiğiniz gibi tek hırsızlar TV de gördükleriniz değil. | Open Subtitles | اللصوص ليسوا فقط من تراهم في التلفاز, لعلمك |
Ve çıkıyor. TV'de tamircilerin yalnız olduğunu söylediler. Ev kadınları da yalnız hissederler. | Open Subtitles | في التلفاز يقولون أن رجل الصيانة يعيش وحيداً وسط الناس وربّات المنزل يُصبحن وحيدات أيضاً. |
Biliyorsunuz kanunlar bizim TV üzerinden reklam yapmamızı yasaklıyor. | Open Subtitles | قوانين الحكومة تمنعنا من الإعلان عن السجائر في التلفاز |
Bu TV de gördüklerimden birisi, aynılarından sizin mağaralarınızda da var. | Open Subtitles | ,إنها مثل التي رأيتها في التلفاز تلك الموجودة في كهفكم |
Aramızda güven var sandım ama TV'ye göre yolcuları çıkarmak istiyorsun gibi. | Open Subtitles | اعتقد اننا بيننا ثقة ولكنه يبدو في التلفاز كأنهم يريدون اخراج الركاب من الحافله اسمع لابد لي من اخراج احدهم |
Daha TV'de buz pateni izlerken burnun akıyor. | Open Subtitles | أنت رجلٌ يصيبه الرشح حالما يشاهد التزلج على الجليد في التلفاز |
televizyonda çizgi film izlemeyi kes, ve gel gerçek olanıyla tanış. | Open Subtitles | توقف عن مشاهدة الرسوم المتحركه في التلفاز, و انظر لشيء الحقيقي |
Bu sesi televizyonda, radyoda ve internette kullanmayı planlıyorum. | TED | انا انوي استخدامه في التلفاز والراديو والانترنت |
televizyonda olduğu gibi olacağını düşünüyordum. | TED | كنت اتوقع انها ستكون مماثلة لما في التلفاز |
Televizyondaki bir cinayet gizemi gibi sanıyorsunuz. | TED | انت تعتقد انه في التلفاز مثلا, تشاهد دراما جريمه قتل. |
Televizyondaki bir söyleşisi esnasında kendisine "nasıl bu kadar hoş görünebiliyorsun" | TED | وعندما سئلت في لقاء في التلفاز " كيف تبدين بهذه الروعة؟" |
Ve Televizyondaki insanlar duymak istediğimiz hiçbir şeyi söylemiyorlardı. | TED | ولم يكن الأشخاص في التلفاز يطلعوننا عما نحتاج لمعرفته |
televizyon dizileri için çekimler yapıyoruz. | TED | في الواقع نحن نصور لقطات كتلك التي تعرف في التلفاز. |