"في التلفزيون" - Traduction Arabe en Turc

    • TV'
        
    • televizyonda
        
    • televizyona
        
    Eğer şimdi bana silahını TV'deki gibi, yalnız iki parmağınla verebilsen, Open Subtitles الان، هل لك ان تسلمني سلاحك باصبعين فقط كما في التلفزيون
    Diğer yandan, televizyon yazarlarına sempati olsun diye, TV blog'cuları da greve gidiyor. TED وفي تلك الأثناء يضرب أيضا معدي البرامج التلفزيونية في تعاطف مع كتاب النصوص في التلفزيون.
    Hayır, efendim, dün gece TV'de vampirlere inanmakla ilgili olarak söyledikleriniz ilgimi çekti. Open Subtitles لا,انا مهتم بما قلته امس في التلفزيون عن الايمان بوجود مصاصي الدماء
    Ben de ulusal televizyonda çalışmak için birini terk ettim. Open Subtitles تركت شخصاً ما، أيضاً لكي أكون هنا في التلفزيون الوطني
    televizyonda çoğu çocuğun bilmediği meslekler hakkında bir program var. TED كان هناك برنامج في التلفزيون عن الوظائف التي يجهلها معظم الأطفال.
    televizyona çıkarsak iyi görünmemiz lazım. Open Subtitles اذا ظهرنا في التلفزيون نريد أن نكون بمظهر جيد أليس كذلك؟
    Fakat, sadece TV senin bir bok olduğunu düşünüyor diye, seni öyle yapmaz. Open Subtitles لكن فقط لأن في التلفزيون يقولون عنك أشياء فتبدأبتصديقها
    TV'de ve filmlerde gördüğünüz herşeyi unutun. Open Subtitles لننسى كل شيءٍ شاهدناه في التلفزيون والأفلام
    TV paraziti seyretmek, çamaşır makinelerini dinlemek. Open Subtitles التحديق في التلفزيون لساعات طويلة والاستماع لصوت الغسالات
    Bunu yapsaydınız, şimdi TV'deydiniz. Open Subtitles إذا قمتا بهذه الحركة ستظهران في التلفزيون
    Niye bunu ondan değil de TV'den öğrenmek zorunda kalıyorum? Open Subtitles وبدأت أتساءل لماذا أنا يجب أن نسمع عن ذلك في التلفزيون بدلا منه تقول لي.
    TV başından vurmanızı söylemişti. Open Subtitles في التلفزيون يقولون بأنّك يجب أن تصيبه في الرأس.
    Kendini Tanımak diye bir TV programı hiç olmadı. Elimi öpmemiştin. Open Subtitles لم يكن هناك أي برنامج اسمه المعرفة في التلفزيون
    TV de sizin hakınızda konuşulması küçük bür olay değil. Open Subtitles لأنه من الشيء المهم أن يتحدثوا عنك في التلفزيون
    Bak, Malena, TV'de izlediğimize benzeyen bir film olsaydı bu şu anda çoktan üstsüz kalmıştın sen. Open Subtitles أنظري، لو كان هذا فيلماً كالفيلم الذي شاهدناه في التلفزيون ستكونين عارية الصدر الآن
    İnternette ve televizyonda boy göstermeleri davamıza bir çok yeni üyenin katılmasına vesile oldu. TED كل هذا البث في التلفزيون و على الانترنت دفع باعداد كبيرة من الراغبين للالتحاق بقضيتنا.
    Yarım saatte bir televizyonda haber geçilecek. Open Subtitles سيكون هناك عناوين اخبار في التلفزيون كل 30 دقيقة.
    Kodaman bir iş adamı. Onu televizyonda haberlerde gördüm. Open Subtitles رجل أعمال كبير رأيته بنشرات الأخبار في التلفزيون
    O kuru üzümleri televizyonda gördün mü? Şarkı söyleyip dans edeni? Open Subtitles هل رأيت ذلك الزبيب في التلفزيون , ذلك الذي يغني ويرقص ؟
    Hem televizyonda ne işin var senin? Open Subtitles و ماذا تفعل بحق اللعنة في التلفزيون على أية حال؟
    Sahi mi? Ne zaman televizyona çıksan adım geçiyor. Esas kötü olan bu. Open Subtitles سيئ ,سأخبرك ما هو السيئ,كلما ظهرت في التلفزيون ذكروا اسمي,هذا هو السيئ
    televizyona çıkmaktaki tek amacım kumarhanede kalabilmek. Open Subtitles أنا في التلفزيون لأستطيع البقاء في الكازينو أنت تفهم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus