"في الجانب الخاطئ" - Traduction Arabe en Turc

    • yanlış tarafta
        
    • yanlış taraftasın
        
    • yanlış taraf için
        
    • yanlış tarafında
        
    Yani, zamandaki bütün çatlaklar kapanacak, ...ama o yanlış tarafta olacak... Open Subtitles - ستُقفل كل الشقوق في الزمن- لكنه سيكون في الجانب الخاطئ
    Şantaj işinde yanlış tarafta olmak çok kötü. Open Subtitles .من المقرف ان تكون في الجانب .الخاطئ في النهاية
    yanlış taraftasın komiserim. Seni kullanıyorlar. Open Subtitles أنت في الجانب الخاطئ أيّها الملازم.
    Bev, dur! yanlış taraftasın. Open Subtitles بيف , توقفي , انتي في الجانب الخاطئ
    Çünkü bu olmazsa bu benim son işim olacak ve ben de yanlış taraf için savaşarak kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لأنّك إن لم تكُن كذلك، فستكون تلك قضيتي الأخيرة ولستُ واثقًا أنِّي أريد أن أمضي في الكفاح في الجانب الخاطئ
    Çünkü bu olmazsa bu benim son işim olacak ve ben de yanlış taraf için savaşarak kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لأنّك إن لم تكُن كذلك، فستكون تلك قضيتي الأخيرة ولستُ واثقًا أنِّي أريد أن أمضي في الكفاح في الجانب الخاطئ
    Bütün saygı değer askerler, duvarın yanlış tarafında. Open Subtitles مع احترامي لجنودنا دائماً هم في الجانب الخاطئ.
    Bana bunları sormak için yanlış tarafta duruyorsun. Open Subtitles أنت في الجانب الخاطئ لتسألني هذه الأسئلة
    Görünüşe göre bu gece sen de benim gibi yanlış tarafta yer aldın. Open Subtitles يبدو أن الأمر إنتهى بك الليلة في الجانب الخاطئ من العمل، مثلي
    Ben de yanlış tarafta mıyım? Open Subtitles هل أنا في الجانب الخاطئ أيضاً؟
    Deliği yanlış tarafta açtılar. Open Subtitles لقد وضعوا الثقب في الجانب الخاطئ
    Hayır Sean, sen yanlış taraftasın. Open Subtitles لا , شون , أنت في الجانب الخاطئ
    yanlış taraftasın! Open Subtitles أنت في الجانب الخاطئ
    Bak Callie, şu anda bunu duymak istemediğini biliyorum ama koruyucu aile reform tasarısında yanlış taraftasın. Open Subtitles اسمعي يا (كالي)، أعلم أنك لا تريدين سماع هذا في الوقت الحالي، لكنك تقفين في الجانب الخاطئ من مشروع قانون إصلاح التبني
    Bu konuda yanlış taraftasın Swagger. Open Subtitles أنت في الجانب الخاطئ من هذا، يا (سواجر)
    Çünkü bu olmazsa bu benim son işim olacak ve ben de yanlış taraf için savaşarak kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لأنّك إن لم تكُن كذلك، فستكون تلك قضيتي الأخيرة ولستُ واثقًا أنِّي أريد أن أمضي في الكفاح في الجانب الخاطئ
    Tuhaf olan, yanlış tarafında olduğunuz bir savaşın adını geminize vermeniz. Open Subtitles من الغريب أن تسميها على إسم معركة كنت فيها في الجانب الخاطئ
    Gelişime engel olmaya çalışırsan kendini tarihin yanlış tarafında bulursun. Open Subtitles ،إذا استمريت في القتال فسوف تجدين نفسكِ في الجانب الخاطئ من التاريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus