"في الحفلة" - Traduction Arabe en Turc

    • Partide
        
    • partideki
        
    • baloda
        
    • Partiye
        
    • konserde
        
    • Parti
        
    • baloya
        
    • Partideydim
        
    O Partide kostümü olmayanlar için kostüm veren bir yer vardı. Open Subtitles كانت هناك لوحة للناس في الحفلة الذين لم يرتدوا ملابس تنكرية
    -Bunu söylemeni ilk olarak isteyen bendim. -Beyaz Partide mi? Open Subtitles كنت اول من طلب منك ان تقولها في الحفلة البيضاء
    Bana bir iyilik yapıp Partide sizi gördüğünü doğrulayacak insanların ismini yazabilir misiniz? Open Subtitles هلاّ أسديتني معروفاً ودونتي أسماء الأشخاص الذين يمكنهم إثبات وجودكِ في الحفلة هناك؟
    O partideki herkesin hayatı bir şekilde sana bağlı. Öyle görünüyor. Open Subtitles كل فرد كان في الحفلة حياته وبقائه متصل بك بشكل ما
    Yarın maskeli baloda bunu tüm dünyaya duyuracağım. Open Subtitles غداً، سأعلن ذلك للعالم في الحفلة التنكرية
    Önemli değil, arabayı kriko ile kaldırıp yeni bir lastik takacak ve hiç vakit kaybetmeden üç numaralı Partiye gideceğiz. Open Subtitles سوف يرفعها و يغير الاطار و سوف نكون في الحفلة رقم ثلاثه في وقت قصير
    Tartışıyorduk çünkü gene çöp bidonunda düzüşmek istiyordu.d Bense Partide kalmak istiyordum. Open Subtitles لأنها أرادت نفاية أخرى لنتضاجع فيها لكنني أردت أن أبقى في الحفلة
    Neyse, geçen gece Partide konuştuğum o itfaiyecileri hatırlıyor musun? Open Subtitles أتعرفي مُقاتلوا النيران الذي كنت اتحدث اليهم في الحفلة بالأمس؟
    Beni sürüklediği Partide tanıştığım adamdan kat be kat erkeksin. Open Subtitles أنت أفضل من الرجلين الذين قابلتهما في الحفلة ـ حقاً؟
    Partide o da vardı. Onu geçen hafta kızları bıraktıkları ambarda görmüştüm. Open Subtitles كان في الحفلة, رأيته في المستودع حيث أحضروا الفتيات في الأسبوع الماضي
    Partide 100'ü aşkın kişi vardı, çoğu şu anda burada, bu yüzden daha çabuk hesap görebilirim, daha çabuk... Open Subtitles حسنًا كان هناك أكثر من 100 شخص في الحفلة معظمهم متواجدين هنا الآن لذا كلما أسرعت في أخذ حساباتهم
    Partide olduğunu gösteren bir kanıtımız yok, onu gören olmamış. Open Subtitles ليس هُناك دليل على وجودها في الحفلة لم يرها أحد
    Partide yasa dışı sayılabilecek herhangi bir şey oldu mu? Open Subtitles هل حدث أي شيء في الحفلة قد يُعتبر غير قانوني؟
    Partide onca kadın varken biri neden sana tecavüz etsin? Open Subtitles بين جميع النساء في الحفلة لماذا قد يغتصبكٍ أحدهم ؟
    Ama geçen gece Partide çok güzel söyledin. Open Subtitles لكنكِ غنيتِ بشكل جميل تلك الليلة في الحفلة.
    Ülserim var da. Partide içki içmeseydim keşke. Benim hatamdı. Open Subtitles أصبت بالقرحة، لم يتوجب علي الشرب في الحفلة كان ذلك خطأ
    - Veya şu partideki iki küçük çocuk gibi... - Dedelerine fotoğraf albümü yapanlar! Open Subtitles أو الطفلين في الحفلة اللذان كانا يصنعان ألبوم لجدهما
    partideki tek insan olmak zordur. Ne dediğimi anlıyor musun? Open Subtitles تَعْرفُ سيكون صعب عندما تكون الوحيدَ في الحفلة
    Karşılığında da elimde yalnızca benim ve baloda dağıtmamış kısa bir pilicin fotoğrafları var. Open Subtitles وكل ما كسبته صوراً لي مع فتاة قصيرة لم تمارس الجنس في الحفلة
    Lily'i üç numaralı Partide bulamayınca listedeki bir sonraki Partiye kadar yürüdüm. Open Subtitles لم اجد ليلي في الحفلة رقم ثلاثة لهذا مشيت للحفلة التي بعدها في القائمه
    Eee, senin yaşlı adam konserde çalmana izin verecek mi? Open Subtitles إذا , هل رجلك العجوز سيجعلك أن تعزف في الحفلة
    Bayanlar, sizleri daha sonra Parti de görmeyi çok isterim. Open Subtitles آنساتي, أتوقع كلياً أن أراكما فيما بعد في الحفلة البيضاء
    Ama, Helen Teyze, son sınıftaki birinin beni baloya davet etmesi önemli bir konu. Open Subtitles و لكن يا خاله هيلين, إنها مشكلة أن يطلب مني شخص أن أرافقه في الحفلة الراقصة
    Ama az önce üç numaralı Partideydim zaten. Open Subtitles لا .. ولكن انا كنتُ لتوا في الحفلة رقم ثلاثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus