"في الزقاق" - Traduction Arabe en Turc

    • sokakta
        
    • Sokak arasında
        
    • sokağa
        
    • yolda
        
    • Sokaktaki
        
    • sokaklar
        
    • Ara yolun
        
    • ara sokaktan
        
    • Bundy yolunun
        
    Sizin hapse girişinizden 7 yıl sonra o sokakta öldürüldü. Open Subtitles لقد قتلت في الزقاق قبل حوالي سبع سنوات من سجنك
    sokakta yaşayan adamı da sayarsak tüm kurbanlar evlerinde öldürülmüş diyebiliriz. Open Subtitles باعتبار المشرد عاش في الزقاق كل الضحايا اساسا قتلو في بيوتهم
    Ara sokakta saldırıya uğramış ve çöp tenekesinin içine atılmış. Open Subtitles يبدو أنها تعرضت لهجوم في الزقاق وألقيت في سلة المهملات
    Sokak arasında da çömelsen porselen klozette de otursan o anı hiçbirşeye değişmezsin dimi? Open Subtitles أن تقضي حاجتك في الزقاق أو تجلس على مرحاضٍ فاخر لا يشكّل الأمر فرقا ، أليس كذلك ؟
    Bir sürü silahı olan koca koca adamlar bizim sokağa park etti de. Open Subtitles لقد رأيت للتو مجموعة من الاشخاص . مع أسلحة كبيرة توقفوا في الزقاق
    Dün gece onu oyun alanının oradaki yolda gördüm. Open Subtitles رأيتُه يتسلّل في الزقاق ليلة البارحة بالقرب من ساحة اللعب
    Elbette, şu ara Sokaktaki adamı öldürdün ancak bu öl yada öldür olayıydı. Open Subtitles بالتأكيد أنك تصديت لذلك الفتى في الزقاق لكن إما أن تقتله أو يقتلك.
    Gece vardiyasındakilerin çöpünü dökmeye çıkmıştım ve arka sokakta iki adam gördüm. Open Subtitles خرجت إلى الخلف لأرمي قمامة الطاقم المسائي ورأيت عدة رجال في الزقاق
    Dükkanın arkasındaki sokakta bir işportacı var, sanırım onda bir tane gördüm. Open Subtitles كان هناك بائع متجول في الزقاق خلف المتجر، وأعتقد إنه حصل على واحدة
    Tamam, ara sokakta olan her şeyi tekrar yapabilirsek onları neyin gönderdiğini ve bunu nasıl geri alabileceğimizi çözebiliriz. Open Subtitles حسناً، إن استطعنا إعادة تنظيم ماحدث في الزقاق بالضبط، فقد نستطيع اكتشاف سبب انتقالِهِم، و نُلغي هذا
    Cannon Tiyatrosu'nun arkasındaki sokakta güzel,genç bir kadın. Open Subtitles وقالت امرأة شابة جميلة في الزقاق خلف المسرح كانون.
    Söylemeye çalıştığım şey, her cuma gecesi... tenzilat dükkanının arkasındaki dar sokakta zar atarız, bilirsin? Open Subtitles كل ليلة جمعة في الزقاق وراء النُزل الرخيص نلعب بالنرد
    Sen, orada sokakta vücut fark etmedi olmadı? Open Subtitles ألم تلاحظي الجثة التي كانت في الزقاق هناك ، أليس كذلك ؟
    Latin-amerikan erkek, 22 yaşında, 3. caddenin doğu kısmında bir ara sokakta vuruldu. Open Subtitles ذكر إسباني 22 عاماً قتل في الزقاق شرق الشارع الثالث
    Biz bir son sokakta bu gibi gördüm çünkü muhtemelen ve 150 daha önce. Open Subtitles هذا غالباً لأننا رأينا واحداً مثله في الزقاق الماضي . و الأزقة الـ 150 قبلهم
    Sokak arasında işiyordu işte ona asıl o zaman saldırmalıydım, yani işerken çünkü eğer öyle bir durumdaysanız kavga etmeniz çok zordur. Open Subtitles وذهب ليتبول في الزقاق كان يجب ان اقبض عليه خلال تبوله لانه كان يصعب عليه المقاومة وهو يتبول
    Büyük ihtimalle Sokak arasında bir yerlerde bir kurşun deliği bulacağız. Open Subtitles تقريباً سنجد ثقب أطلاقة في مكان ما في الزقاق
    Evet. Senin adamı Sokak arasında bulduk... Özel Ajan James Prall. Open Subtitles أجل , الرجل الذي وجدتيه في الزقاق هذا الصباح العميل السري جيمس برال
    Bakın, koridorlarda bıraktığımız her öğrenci... sokağa attığımız her öğrenci... otoparkta dolanan her öğrenci... bu okulun temelinden eksilen bir tuğladır. Open Subtitles الآن أنظروا .. كل طالب نتركه فيالرواق, كل طالب نتركه في الزقاق
    Bak, Washington sokağının arkasındaki yolda buluşuruz. Gidin! Open Subtitles سألاقيك في الزقاق بجانب واشنطن ، اذهب الان
    Ara Sokaktaki o adamlar, seni incitmeye çalıştılar, değil mi? Open Subtitles هؤلاء الرجال في الزقاق كانوا يحاولون أذيتك ، أليس كذلك ؟
    Ara sokaklar, emniyet şeritleri, otoparklar. Open Subtitles ولكن في الزقاق ، خطوط القطارات أو مواقف السـيارات
    Ara yolun orada birine ihtiyacım var hemen. Open Subtitles تبا احتاج شخصا هناك في الزقاق الان
    Yukarı taksisi yakalamak için ara sokaktan geçiyorduk, sonra karanlıktan bir adam çıktı. Open Subtitles وكنا نسير في الزقاق لنلحق بأي سيارة أجرة،
    Yani cinayetin olduğu gece, Bundy yolunun arkasındayken Nicole Brown Simpson'un evinin yakınında bir gürültü mü duydunuz? Open Subtitles إذن، في ليلة الحادثة كنتَ أنت في الزقاق خلف مقرّ سكن "بوندي" وسمعتَ أصواتاً بقرب سكن (نيكول براون سيمبسون)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus