"في الساعات" - Traduction Arabe en Turc

    • saat içinde
        
    • saatte
        
    • saatlerde
        
    • saat boyunca
        
    • saat içerisinde
        
    • saattir
        
    • birkaç saat
        
    • saatlerinde
        
    • saate
        
    • saatler
        
    Kevin, sanıyorum ki son 24 saat içinde, bir matematik üstadı olmuşsundur. Open Subtitles أفترض، كيفين، الذي في الساعات الـ24 الأخيرة، أنت أصبحت تماما ساحر الرياضيات.
    Son 24 saat içinde, yüzeye 10 gezi düzenlemissiniz. Hepsi de izinsiz. Open Subtitles قمت بـ10 رحلات إلى السطح في الساعات الـ24 الماضية، كلها بدون إذن
    İzinsiz olarak son 24 saat içinde yüzeye 10 kez yolculuk yapmışsın. Open Subtitles جَعلتَ 10 سفراتَ إلى السطحِ في الساعات الـ24 الأخيرة كُلّ الغير مخول
    "Beraber geçirdiğimiz birkaç saatte, bir ömür sürmüş gibi birbirimizi sevdik." Open Subtitles في الساعات القليله التي قضيناها معاً كأننا أحببنا بعضنا طوال العمر
    Önümüzdeki saatlerde Dünya liderlerinizle bağlantılar kurulacak. Open Subtitles سيكون هناك المزيد من التواصل مع قادة العالم في الساعات القادمة.
    12 saat boyunca ormanla ilgili bilinmesi gerekenler hakkında internette araştırma yaptım. Open Subtitles في الساعات الــ 12 الماضية عن كل شيء يجب معرفته عن الغابة
    Son birkaç saat içerisinde duyguları ifade etme konusunda bayanların erkeklerden çok daha üretken olduklarını görüyoruz. TED ونحن نرى أن النساء هن أكثر قليلا إنتاجاً في الحديث عن مشاعرهن في الساعات الأخيرة عن الرجال.
    24 saat içinde, Roger'in saatindeki konumlandırma sinyali yeniden aktif olacak. Open Subtitles في 24 ساعة، وإشارة تحديد الموقع الجغرافي في الساعات روجر وتنشيط.
    Dr Hasseldorf, önümüzdeki birkaç saat içinde neler bekleyebiliriz? Open Subtitles دّكتور هاسيلدورف ماذا يمكن أَنْ نَتوقّعُ في الساعات القليلة القادمة؟ حَسناً, غايل
    Birkaç saat içinde zor bir seçim yapmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles يمكن أن نتخذ خيار صعب في الساعات القليلة القادمة
    Bayan Hendershot'ı birkaç saat içinde doğum yapmasını bekliyoruz. Open Subtitles نحن نتمنّى السّيدة هيندرشوت سيسلّم في الساعات القليلة القادمة.
    Eminim ikiniz de biliyorsunuz ki son birkaç saat içinde en az bir düzine okul kuralına karşı geldiniz. Open Subtitles تدركان بالطبع أنه في الساعات القليلة الماضية أنتهكتم ربما دستة من قوانين المدرسة
    Tanr askna, su son birkaç saatte biraz daha sakin ve nazik olalm. Open Subtitles ، بحق الرب لنحظي ببعض الهدوء والاحترام في الساعات الاخيرة
    Son 48 saatte tadı metal gibi ya da tuhaf herhangi bir şey yedin mi veya içtin mi? Open Subtitles في الساعات الـ48 الأخيرة، أكلت أو شربت أيّ شئ الذي ذاق معدني أو شاذّ عادة؟
    3 Şubat 1915'te, sabah erken saatte Süveyş kanalına ulaştılar. Open Subtitles وصلوا قناة السـويس في الساعات الأولى من يوم الثالث من فبراير عام 1915
    Polis tarafından yapılan açıklamada bu sabah erken saatlerde beşinci kurbanın bulunduğu bilgisi doğrulandı. Open Subtitles لقد أكتشفت المباحث جثة الضحية الخامسة في الساعات الأولى من الصباح
    Hipnoterapist Dr. Fulton'a gidene kadar o gece 9.5 saat boyunca nerede ve kimlerle birlikte olduğumuzu bilmiyorduk. Open Subtitles لم نعلم قبل أن ننصح بالمعالجة بالتنويم المغناطيسي وهنا تذكرنا أين كنا في تلك اليلة في الساعات التسع ونصف ومع من كنا
    Saygısızlık etmek istemem Bayan Başkan ama son on iki saat içerisinde verdiğin bu ikinci gözdağı kalmayı daha çok istememe sebep oluyor. Open Subtitles مع فائقِ الاحترام سيّدتي العمدة، تهديدكِ لي مرّتين في الساعات الاثنتي عشرةَ الماضية، يدفعني أكثر للمكوث.
    Sayın Başkan, mesele son birkaç dakikadaki tavrınız değil, ...son 20 saattir yaptıklarınız. Open Subtitles سيدي الرئيس إننا لا نتكلم عن تصرفاتك في الدقائق القليلة الماشية و لكن نتكلم عن تصرفاتك في الساعات ال 20 السابقة
    Sabahın erken saatlerinde, Rus ordusu içeri girdi ve şaşırtıcı olarak az bir direnişle karşılaştı. Open Subtitles في الساعات الاولى من صباح هذا اليوم تحركت القوات الروسية للهجوم و قابلت مقاومة صغيرة
    Son 24 saate bu odaya kim girip çıkmış bir fikriniz var mı? Open Subtitles أيّ فكرة عمّن دخل وخرج من هذه الغرفة في الساعات الـ 24 الماضية؟
    Programda önümüzdeki saatler serbest vakit olarak geçiyordu, şimdi ormanda yürüyüş oldu. Open Subtitles في الساعات القليلة القادمة سوف نضع جدوال تضم اوقاتكم الشخصية عندما تسير الغابة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus