"في السجنِ" - Traduction Arabe en Turc

    • hapiste
        
    • Hapishanede
        
    • hapis
        
    Daha niye tutuklandığımızı bile bilmeden 2 aydır hapiste tutuluyoruz. Open Subtitles نحن كُنّا في السجنِ لشهرينِ... ولا نعرف لماذا نحن مُعتقلون
    Sen büyürken, benimle birlikte hapiste olsaydın senin için daha mı iyi olurdu sence? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ أفضل حالاً مَعي في السجنِ كلّ الوقت أنت هَلْ كُنْتُ الكَبْر؟
    "Ice Cube tarafından yazıldı." Ben o köle hapiste zannediyordum. Open Subtitles كتب بواسطة آيس كيوب إعتقدتُ بأنّ هذا الزنجي كَانَ في السجنِ.
    HERBiRiNiZi hapiste GORENE KADAR PESiNiZi BIRAKMAM. Open Subtitles كُلّ شيء دون إستثناء أحدكم رَمى في السجنِ. أنت تَحْفرُ قبركَ.
    Hayır. Onlardan Hapishanede yeterince gördüm. Bırak dırdırı, yoksa canını acıtırım. Open Subtitles رَأيتُ الكثير مِنهن في السجنِ ، توقف عن مُضايقتي أو أُؤذيك
    - On. - On gün hapis yatacaksın. Open Subtitles لذا عشَرة أيامِ في السجنِ واسكت
    Patronun yüzünden masum birinin 22 yıldır... hapiste çürüdüğünü de eklemeyi unutma. Open Subtitles ورجل بريء قُعِدَ في السجنِ ل22 سنةِ بسبب رئيسِكِ.
    Burt, hapiste olman gerekiyordu. Open Subtitles بورت، أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ في السجنِ.
    Yedi veya sekiz ay için hapiste olacağını biliyordu. Open Subtitles ظن بانه سيكون في السجنِ لسبعة او ثمانية شهورِ
    O ikisi başlarını belaya sokacak ve hapiste sonlanacak ve onları hapisten çıkarmak için kıçımı sallamak zorunda kalacağım. Open Subtitles أولئك الـ2 سيضعان انفسهم في مشكلةِ ويَنتهي بهم الامر في السجنِ -ويجب علي ان أري مؤخرتي لشخص ما لأخراجهم
    Diğeri ise tam bir eroinman olmak üzereydi, ve ya kendini hapiste bulacaktı. Open Subtitles الآخر أَوْشَكَ أَنْ يُصبحَ حشّاش أعمى .بالكامل أَو يَجدُ نفسه في السجنِ
    Bu sefer beni hapiste ziyarete gelmenizi istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُك أَنْ تَجيءَ ويَزُورُني في السجنِ هذا الوقتِ.
    Simon Rose da sonsuza kadar hapiste kalır! Open Subtitles وسايمون روز سَ إبقَ في السجنِ إلى الأبد.
    hapiste olmalıyım. Open Subtitles مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ في السجنِ أَنا قاتل
    En azından hapiste canımı korurum. Open Subtitles على الأقلِ في السجنِ سأحصل على تأميني الطبيّ.
    Eğer Charlie'ye yardım etmenin bir yolunu bulamazsam adam hayatının geri kalanını hapiste geçirecek. Open Subtitles إذا لم أخمن كيف كَيفَ أساعدُ تشارلي فسَيَنتهي بقضاء ما تبقى من حياتِه في السجنِ
    Bir federal ajan öldürdüğün için hapiste çok ünlü olacaksın. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ قضية كبرى في السجنِ لقاتلِ a وكيل إتحادي.
    Ama tabii bu durumda müvekkilim durusmaya kadar... hapiste iki üç ay daha yatar. Open Subtitles لكن بالطبع هذا يَعْني ان موكلي اً سيبقى شهرين في السجنِ... او ثلاثة شهورِ قبل المحاكمةِ.
    Sanıkların bazıları aylardır hapiste tutulmaktadır Open Subtitles المتّهمون كَانوا في السجنِ لشهور
    Hapishanede ya da Orta Çağ'a ait bir işkence odasında değiller. Open Subtitles هم لَيسوا في السجنِ أَو فى غرفة تعذيبِ من القرون الوسطى.
    Sana, Hapishanede hiç elde edemeyeceğin bir şey göstermek istedim. Open Subtitles أُريدُ ان أريك ما لَنْ تحصل عليه لَيسَ في السجنِ
    1 0 yıl hapis. "Başlangıç"tan geçme. Open Subtitles عشْرة سَنَواتِ في السجنِ. لا تَعْبرْ "تَذْهبُ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus