Sadece son on yılda, Amerika'da, Oregon eyaletinden daha geniş bir alan yandı ve on binlerce ev tahrip oldu. | TED | احترقت في الولايات المتحدة مساحة أكبر من ولاية أوريغون في السنوات العشر الماضية فقط وتدمّرت عشرات الآلاف من المنازل |
Son on yılda, buradaki kişilerin hepsi vasiyetlerine onu eklemiş. | Open Subtitles | في السنوات العشر الماضية قام كل من هؤلاء الناس بذكر إسمها في وصيتهم |
Önümüzdeki on yılda, bu ülkelerde AİDS'ten ölenlerin sayısı 20. yüzyıldaki savaşlarda ölenlerin sayısını geride bırakacak. | Open Subtitles | في السنوات العشر القادمة سيقتل المرض في تلك الدول عددًا أكبر من قتلى حروب القرن 20 |
Neden, on yıldır birlikte bir hayat kurduğumuz için mi? | Open Subtitles | لماذا؟ ، لأننا قمنا كلانا ببناء حياة سوية في السنوات العشر الماضية؟ |
Son on yıldır hep böyle hissettim ama Lena ile senin daima B'nin iyiliğiyle ilgilendiğinize dair güvenmek zorundaydım, şimdi de sen bana güvenmelisin. | Open Subtitles | فهكذا كنت أشعر في السنوات العشر الأخيرة, ولكن توجّب عليّ الثقة بأنكِ و(لينا) مهتمّتان دائماً بمصلحة (براندون), والآن يجب عليكِ الثقة بي |
Ayrıca önümüzdeki on yılda, uygulama alanımı iki katına çıkarmayı planlıyorum. | Open Subtitles | وحسب تقديراتي أنا آمل أن أضاعف من حجم مهنتي في السنوات العشر الأخيرة |
Geçtiğimiz on yılda çok fazla değişiklik göstermedi. | Open Subtitles | لم تتغير كثيرا في السنوات العشر الماضية. |
Sadece son on yılda, % 80'i genetiği değiştirilmiş (GM) pamuk oldu. | Open Subtitles | فقط في السنوات العشر الماضية، و 80٪ هي القطن المعدل وراثيا، معدل جينيا. |
Son on yılda giderek artmaktadır, hızlı moda endüstrisinin kirli bir gölgesi gibi. | Open Subtitles | وقد تزايد بشكل مطرد في السنوات العشر الماضية، مثل الظل القذرة من صناعة الأزياء سريعة. |
Ama geçtiğimiz on yılda telefonu elime alıp özür dilemeliydim. | Open Subtitles | ولكن في السنوات العشر الماضية، أنا يجب أن كنت التقطت أن الهاتف للاتصال بك والاعتذار مائة مرة. |
Şunu düşün: Son on yılda.. | Open Subtitles | في السنوات العشر الماضية |