"في الشركة" - Traduction Arabe en Turc

    • Şirketteki
        
    • şirkette
        
    • Martin Charles'
        
    • Şirket
        
    • Firmada
        
    • şirketten
        
    • şirketin
        
    • şirket içinde
        
    O, Şirketteki hisseleriniz karşılığında sana sermaye veriyor ve senin koltuğuna oturuyor. Open Subtitles هو سيعطيك مكانا للعمل بمقابل حصة في الشركة ومقاعد في مجلس الادارة
    Şirketteki isim ortaklarından biri olan Adrian Boseman... ..müvekkilinin vergilerden kaçmasını sağlamak için rüşvet olarak 800.000 dolar aldı. Open Subtitles واحد من الشركاء الاسم في الشركة أدريان بوسمان، قبل رشوة قدرها 800،000 دولار ليعين زبوناً على التهرب من الضرائب
    Tedarik zincirinde çocuk işçilik riski olduğunu bulduk ve Şirketteki insanlar şaşkına döndüler. TED وجدنا أنه هناك خطر عمالة الأطفال في سلسلة الموارد، وكان الناس في الشركة مصدومين.
    İş ortağının eşi. Sizin şirkette yarı zamanlı olarak çalışıyor. Open Subtitles هذه زوجة شريكك التجاري, و تعمل بدوام جزئي في الشركة
    Bu uygulamadan itibaren Martin Charles'ın kazancı %30 civarında yükseldi. Open Subtitles منذ بدأ التطبيق، المُرتجعات هنا في الشركة %قد إرتفعت إلى أكثر من 30.
    Şirket onu 2 yıl sonrasına kadar işe almamış bile. Open Subtitles لم يكن حتى موظف في الشركة إلا بعد ذلك بعامين
    Ben yalnızca durumdan faydalandım Firmada yaptığım işlerin kulağına gitmesi için. Open Subtitles لقد أستغللت الموقف فقط لجعلك تغير رأيك بشأن عملي في الشركة
    Sülfür,Hollingsin çalıştıgı kimyasal şirketten alnmış. Open Subtitles الكبريت المصنع في الشركة الكيميائية التي يعمل لديها هولينغز
    Hissedar, Şirketteki değişimi sağlayabilir. TED لا يمكن لمالك أسهم أن يقود تغييرًا في الشركة.
    Şirketteki hiçbir kadın benimle konuşmayacak. Bu konuda adım çıktı. Open Subtitles لن تتحدث أي امرأة في الشركة معي لقد تم نبذي بسبب هذا
    Şirketteki bütün yöneticiler için ufak bir parti veriyor. Open Subtitles سيقيم حفلة راقصة صغيرة لكل المدراء في الشركة
    Şirketteki arkadaşlarını aramadan önce bana biraz zaman tanı yeter. Open Subtitles اعلميني فحسب قبل أن تتصلي بأصدقائكِ في الشركة
    - Ama sen ailenin Şirketteki en büyük hisseye sahip olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أن العائلة، كما أظن، لديها القسم الأكبر في الشركة
    İki haftalık kamp ve kement dersleri virüsün Şirketteki herkese yayılması için yeterli sanırım. Open Subtitles يومين من التشابك والشد كافية لنشر الفيروس لأي شخص موجود في الشركة
    Şirketteki birini üzeceği için işe almadığımız ilk parlak bilim adamı olmayacak. Open Subtitles لن تكون هذه هي المرة الأولى التي لم نقم فيها بتعيين عالم ممتاز لأن شخصاً في الشركة سوف يصبح مُستاءاً أتذكرين بوب هيتلر؟
    Belki bir zamanlar şirkette herkesin psikolojik yapısını anlıyordun ve istediğin sonucu almak için hangi görevi kime vermen gerektiğini biliyordun. Open Subtitles ربما كنت يوماً ما تفهم البنية النفسية لكل من في الشركة حين كنت تعلم لمن تولي أي مهمة لتحقيق النتيجة المرجوة
    İnsanlar bazen yüzde 100'ün çok zor olacağını düşünüyorlar ve biz de şirkette bu konuyu konuştuk. TED الناس تعتقد أحياناً أن 100٪ ستكون صعبة، و كان لدينا هذا النقاش في الشركة.
    Emma’nın vefat ettiğini söyledi. Onunla iletişimi olan olan destek personelimizin tamamı – gerçekten ağlamaklı oldu, ve o gün şirkette hepimiz için zor bir gündü. TED أن إيما قد توفت. وكل موظفو الدعم الذين تحدثوا معها كانوا .. كانوا جدا متأثرين، وكان يوما صعبا في الشركة.
    Martin Charles'daki her şey yalanmış. Open Subtitles كلّ شيءٍ في الشركة عبارة عن كذبة.
    Tüm faaliyetlere usulüne göre son vermek ve herkese Şirket içinde yeni işler bulmak aylar sürdü. TED استغرق الأمر عدة أشهر لوضع كل الأنشطة على نهاية راسخة وإيجاد وظائف جديدة في الشركة للجميع.
    Ben eşimi çağırdım, Linus ve Tove'u çağırdık... ve Firmada çalışan bir kaç arkadaş ve tanıdığımız adamlar çağırdık. Open Subtitles لذا دعوت زوجتي ودعونا لينوس و زوجته توف وعددا من الأصدقاء والأشخاص الذين عملوا في الشركة لمشاركنا
    şirketten ayrılan iki adam yeni acentede ortaklık teklif etti bana. Open Subtitles الرجلان اللذان تركا الشركة طلبا منّي التخلي عن عملي و أشترك معهم في الشركة الجديدة
    Mola vermeyen bu yetenekli çalışan, bu şirketin teknolojisidir. TED هذه الموظفة الماهرة والتي لا يمكن أن تأخذ استراحة من العمل. هي الأدوات التكنولوجية المستعملة في الشركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus