"في الشقة" - Traduction Arabe en Turc

    • evde
        
    • dairede
        
    • apartmanda
        
    • dairende
        
    • dairemde
        
    • dairedeki
        
    • evin
        
    • Dairesinde
        
    • Çatı katında
        
    • Ev
        
    • kattaki
        
    • daireye geldim
        
    İnan bana, evde iki şişe olması beni yeniden başlatacak değil. Open Subtitles صدقيني، وجودُ بضع زجاجات في الشقة لن يجعلني أعود لتلكَ العادة
    Ya da belki evde yalnız konuşmak daha iyi olur. Open Subtitles أو ربما من الأفضل أن نجري حديثاً خاصاً في الشقة.
    Sana o dairede söylediğim her şey için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف بشأن الذي قلته لك ذلك اليوم في الشقة
    Ama dairede bir Noel partisi vereceğiz ve sen de geliyorsun. Open Subtitles نحن سنقيم حفلة عيد الميلاد هذه في الشقة و انت آتٍ.
    Saat 09'dan 17'ye kadar,sokak boyunca iki kişi tamirci kılığında apartmanda olacak. Open Subtitles من 900 إلى 1700 وهم سيتواجدون في الشقة القابلة من الشارع.
    Peach, dairende ne dönüyor bilmiyorum ama bunu kayıtlara geçmeni istiyorum suç ortağın olmaya niyetim yok. Open Subtitles بيتش , انا لا أعلم ما الذي يحدث في الشقة لكن يجب ان اخبركي انني لن اصبح شريكة في هذا
    İkisini de evde öldürmeliydi. Open Subtitles كان عليه أن يقتلهما الاثنين معاً في الشقة
    Herkesin büyük evde takılmak istemesini neden bu kadar büyütüyorsun? Open Subtitles لماذا تكبري موضوع أن الجميع يريدون أن يتسكعوا في الشقة الأكبر؟
    Büyük evde oturuyorsanız, insanların sürekli size gelmesine alışmalısınız. Open Subtitles ما دمت في الشقة الكبيرة يجب أن تتعامل مع مجيء الناس
    Herkesin büyük evde takılmak istemesini neden bu kadar büyütüyorsun? Open Subtitles لماذا تكبري موضوع أن الجميع يريدون أن يتسكعوا في الشقة الأكبر؟
    Komşu, adamın beş gün önce evde olduğunu söylüyor. Kadın da öleli beş gün olmuş dersen, jüri bunun üstüne atlar. Open Subtitles شهادة الجيران تضعه في الشقة قبل خمسة أيام وأنت أخبرتني بأنها ميتة منذ خمسة أيام
    8 nolu dairede yaşlı bir bayanın oturduğunu önceden biliyordur. Open Subtitles ربما كان يعرف بوجود امرأة عجوز تعيش في الشقة الثامنة
    Öğrenci birliğinden çocuklar yukarıdaki dairede kalıyor ve Cam onlarla çok takılıyor. Open Subtitles يوجد فتيه جامعه يسكنون في الشقة العلوية وكام يقضي وقتا طويلا معهم
    Avlunun hemen karşısındaki dairede oturuyorum. 36 Hamilton. Evet. Open Subtitles أعيش في الشقة المُقابِلة للفناء, 36, هاملتون.
    dairede unuttuysan senin suçun değil. Open Subtitles لو كنت تركتيها في الشقة إذاً فليست غلطتك
    Dün gece,o genç adam dairesinin camından dışarı bakıyormuş, ve karşıdaki apartmanda hırsızlık yapıldığını görmüş, Open Subtitles الليلة الماضية ، ذلك الشاب كان ينظر من نافذة شقته ولاحظ أن هناك عملية سطو تتم في الشقة المقابلة له عبر الشارع
    Polis dairende hiç ilmik bulmadığını söyledi. Open Subtitles ورغم هذا تقول الشرطة أنهم وجدوا مشنقة في الشقة
    dairemde havalandırma kanalı var bu sayede 23 numaradaki her şeyi duyabiliyorum. Open Subtitles لدي فتحة في شقتي تجعلني اسمع كل شيء يحدث في الشقة 23
    dairedeki bütün perdeleri kapatmıştım, yani gün ortasında bile içerisi tamamen karanlıktı. TED أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس.
    evin içinde kapı eşiğinin altında oturma odasıyla koridor arasında. Open Subtitles إنها في الشقة تحت عتبة الباب بين الردهة وغرفة المعيشة
    Bir hafta sonra, Ping apartmant Dairesinde ölen sahibinin cesedinin yaninda bulunmuş. Bu süreçte süpürge hep açık kalmış. TED بعد أسبوع، تم العثور على بينغ في الشقة إلى جانب جثة مالكها، وكانت المكنسة تعمل طوال الوقت.
    Sydney Çatı katında kalırken birkaç içki içmişliğiniz olduğunu biliyorum. Open Subtitles الآن علمت أنكِ وسيدني إعتدتم على شرب كأسا أو اثنين في الشقة
    Çok büyük bir yer, Rüşvetten alacaklar beni içeriye. Ev arkadaşım tatilde. Open Subtitles هل تعتقدين انه كبير على لا أنا معي شريك في الشقة
    Sahibi doğuya döndü, o yüzden üst kattaki dairede kalıyor. Open Subtitles المالك ذهب لشرق الولاية لذا فهو ينام في الشقة العلوية منها
    Galiba yanlış daireye geldim. Open Subtitles - أتعلمان ماذا؟ أعتقد أنّني أخطات في الشقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus