İnan bana, evde iki şişe olması beni yeniden başlatacak değil. | Open Subtitles | صدقيني، وجودُ بضع زجاجات في الشقة لن يجعلني أعود لتلكَ العادة |
Ya da belki evde yalnız konuşmak daha iyi olur. | Open Subtitles | أو ربما من الأفضل أن نجري حديثاً خاصاً في الشقة. |
Sana o dairede söylediğim her şey için özür dilerim. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن الذي قلته لك ذلك اليوم في الشقة |
Ama dairede bir Noel partisi vereceğiz ve sen de geliyorsun. | Open Subtitles | نحن سنقيم حفلة عيد الميلاد هذه في الشقة و انت آتٍ. |
Saat 09'dan 17'ye kadar,sokak boyunca iki kişi tamirci kılığında apartmanda olacak. | Open Subtitles | من 900 إلى 1700 وهم سيتواجدون في الشقة القابلة من الشارع. |
Peach, dairende ne dönüyor bilmiyorum ama bunu kayıtlara geçmeni istiyorum suç ortağın olmaya niyetim yok. | Open Subtitles | بيتش , انا لا أعلم ما الذي يحدث في الشقة لكن يجب ان اخبركي انني لن اصبح شريكة في هذا |
İkisini de evde öldürmeliydi. | Open Subtitles | كان عليه أن يقتلهما الاثنين معاً في الشقة |
Herkesin büyük evde takılmak istemesini neden bu kadar büyütüyorsun? | Open Subtitles | لماذا تكبري موضوع أن الجميع يريدون أن يتسكعوا في الشقة الأكبر؟ |
Büyük evde oturuyorsanız, insanların sürekli size gelmesine alışmalısınız. | Open Subtitles | ما دمت في الشقة الكبيرة يجب أن تتعامل مع مجيء الناس |
Herkesin büyük evde takılmak istemesini neden bu kadar büyütüyorsun? | Open Subtitles | لماذا تكبري موضوع أن الجميع يريدون أن يتسكعوا في الشقة الأكبر؟ |
Komşu, adamın beş gün önce evde olduğunu söylüyor. Kadın da öleli beş gün olmuş dersen, jüri bunun üstüne atlar. | Open Subtitles | شهادة الجيران تضعه في الشقة قبل خمسة أيام وأنت أخبرتني بأنها ميتة منذ خمسة أيام |
8 nolu dairede yaşlı bir bayanın oturduğunu önceden biliyordur. | Open Subtitles | ربما كان يعرف بوجود امرأة عجوز تعيش في الشقة الثامنة |
Öğrenci birliğinden çocuklar yukarıdaki dairede kalıyor ve Cam onlarla çok takılıyor. | Open Subtitles | يوجد فتيه جامعه يسكنون في الشقة العلوية وكام يقضي وقتا طويلا معهم |
Avlunun hemen karşısındaki dairede oturuyorum. 36 Hamilton. Evet. | Open Subtitles | أعيش في الشقة المُقابِلة للفناء, 36, هاملتون. |
dairede unuttuysan senin suçun değil. | Open Subtitles | لو كنت تركتيها في الشقة إذاً فليست غلطتك |
Dün gece,o genç adam dairesinin camından dışarı bakıyormuş, ve karşıdaki apartmanda hırsızlık yapıldığını görmüş, | Open Subtitles | الليلة الماضية ، ذلك الشاب كان ينظر من نافذة شقته ولاحظ أن هناك عملية سطو تتم في الشقة المقابلة له عبر الشارع |
Polis dairende hiç ilmik bulmadığını söyledi. | Open Subtitles | ورغم هذا تقول الشرطة أنهم وجدوا مشنقة في الشقة |
dairemde havalandırma kanalı var bu sayede 23 numaradaki her şeyi duyabiliyorum. | Open Subtitles | لدي فتحة في شقتي تجعلني اسمع كل شيء يحدث في الشقة 23 |
dairedeki bütün perdeleri kapatmıştım, yani gün ortasında bile içerisi tamamen karanlıktı. | TED | أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس. |
evin içinde kapı eşiğinin altında oturma odasıyla koridor arasında. | Open Subtitles | إنها في الشقة تحت عتبة الباب بين الردهة وغرفة المعيشة |
Bir hafta sonra, Ping apartmant Dairesinde ölen sahibinin cesedinin yaninda bulunmuş. Bu süreçte süpürge hep açık kalmış. | TED | بعد أسبوع، تم العثور على بينغ في الشقة إلى جانب جثة مالكها، وكانت المكنسة تعمل طوال الوقت. |
Sydney Çatı katında kalırken birkaç içki içmişliğiniz olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | الآن علمت أنكِ وسيدني إعتدتم على شرب كأسا أو اثنين في الشقة |
Çok büyük bir yer, Rüşvetten alacaklar beni içeriye. Ev arkadaşım tatilde. | Open Subtitles | هل تعتقدين انه كبير على لا أنا معي شريك في الشقة |
Sahibi doğuya döndü, o yüzden üst kattaki dairede kalıyor. | Open Subtitles | المالك ذهب لشرق الولاية لذا فهو ينام في الشقة العلوية منها |
Galiba yanlış daireye geldim. | Open Subtitles | - أتعلمان ماذا؟ أعتقد أنّني أخطات في الشقة |