İkinizin de son birkaç aydır başınızdan çok şey geçti. | Open Subtitles | أنتم الاثنان مررتم بأشياء كثيرة في الشهور الأخيرة. |
O ve Müntze son birkaç aydır işbirliği yapıyor. | Open Subtitles | هو و منتز تآمروا في الشهور الأخيرة |
Çünkü son birkaç aydır bazı kötü şeyleri görmezden geldim. | Open Subtitles | لأنني تحملت الكثير في الشهور الأخيرة |
Son birkaç ayda, şu ya da bu sebepten. | Open Subtitles | بسبب حوالى 16 عمليه انزال تم إلغائهم في الشهور الأخيرة |
Son birkaç ayda evime getirdiğin paketlerle ilgili. | Open Subtitles | أريد أن أسأل عن التوصيلات التي تقوم بها إلى منزلي في الشهور الأخيرة |
Arkamda görmüş olduğunuz resimler Son bir kaç aydır görüştüğüm kişilerdir. | TED | الصورة التي تشاهدونها في الخلف لأناس قمت بزيارتهم في الشهور الأخيرة الماضية. |
Son bir kaç aydır kendimi garip boş ve kötü hissediyorum... | Open Subtitles | شعرت بأنني غريب و مكتئب ...و خال في الشهور الأخيرة و |
Son aylarda dengesiz davranışlar sergilemeye başladı, durumun farkına varıp sinaptik tarama istedim. | Open Subtitles | في الشهور الأخيرة أصبح سلوكه متمرد و لا أجد سبباً لهذا أنا أنتظر نتائج مسح مخه |
Son aylarda dengesiz davranışlar sergilemeye başladı, durumun farkına varıp sinaptik tarama istedim. | Open Subtitles | في الشهور الأخيرة أصبح سلوكه متمرد و لا أجد سبباً لهذا أنا أنتظر نتائج مسح مخه |
"...son birkaç aydır hiç iyi gitmiyor. | Open Subtitles | لا تسير بشكل جيد" "في الشهور الأخيرة |
Son bir kaç aydır birazcık yakınlaştığımızı ve birbirimizi daha iyi anladığımızı düşünmeyi isterim. | Open Subtitles | أعتقد أننا تقاربنا في الشهور الأخيرة لفهم بعضنا الآخر أكثر قليلًا |