"في الشوارع" - Traduction Arabe en Turc

    • sokaklarda
        
    • sokaktaki
        
    • sokağa
        
    • sokaklar
        
    • Caddelerde
        
    • Sokakları
        
    • sokaklardan
        
    • Sokaklardaki
        
    • sokakların
        
    • sokak ortasında
        
    • sokakta
        
    • sokağın
        
    • sokaklara
        
    Karım ve 3 çocuğum var. Ben de onun sokaklarda gezmesini istemem. Open Subtitles لدي زوجة و 3 أطفال ولا أريد أن يطلق سراحه في الشوارع
    Her gece sokaklarda dolaşmak, tanımadığın kişilerle yatıp, yeniden ayağa kalkabilmek. Open Subtitles التسكع في الشوارع ليلة بعد ليلة السقوط ثم النهوض مرة أخرى
    Demek istediğim, meseleyi sokaktaki suça getirmek istiyoruz, ...ama mesele bu şeyler ile igili değil, her şeyi kapsıyor. Open Subtitles أعني, نريد أن نجعل الأمر متعلقاً بالجرائم في الشوارع ..وكل هذا, ولكن الأمر ليس متعلقاً بالأشياء بل بكل شيء
    - Bir şey değil. Birkaç fotoğraf çekeceğim. sokağa çıkma yasağı başlıyor, kimse sokakta kalmayacak. Open Subtitles ـ سألتقط بعض الصور ـ سيتم إعلان حظر التجول، وسيطلقون النيران علي كل من يتجول في الشوارع
    Bana sokaklar hakkında çok değerli bilgiler verir sonra hapse. Open Subtitles أيزياه مفيد لي في الشوارع أكثر من بقاءة في السجن
    Sizler artık suça karşı verilen savaşa katılmaya ve teorik olarak öğrendiğinizi Caddelerde pratiğe dökmeye hazırsınız. Open Subtitles والصبر أنتم الآن جاهزون للحرب ضد الجريمة وتضعوا النظرية التي تعلمتوها تطبيقاً في الشوارع
    Ama Hindistan'ın Sokakları epey tozludur, ve ne kadar çok toz havada uçuşursa, beyaz kağıt üzerinde neredeyse görebilirsiniz, ama yapışkan bir kısım da var, bir yapıştırmayı tersine çevrimişsiniz gibi. TED في الهند هناك الكثير من التراب في الشوارع, وكلما كثر الغبار وارتفع في الهواء كلما امكنك مشاهدة ما على الورق الابيض, يوجد هناك ذلك الجزء اللاصق كالذي تجده في الصقة المقلوبة.
    Hazır, Saul sokaklardan çekilmişken siz de gitmeyi düşünseniz iyi olur. Open Subtitles يجب عليك التفكير بالرحيل, ايضا بينما شاول غير موجود في الشوارع
    Sen benim sokaklarda gezen bir ressam olmamı mı istiyorsun? Open Subtitles تريديني أن أصبح فنان يتجول في الشوارع مرة أخرى ؟
    Harika. Cesedini buraya getirmeni ve sokaklarda teşhir etmeni istiyorum. Open Subtitles رائع، إذاً أريد جسده يجلب إلى هنا ويساور في الشوارع.
    Polisler onu sokaklarda dolaşırken bulduktan sonra onu buraya getirdiler. Open Subtitles أحضرته الشرطة إلى هنا بعد أن وجدته يتجول في الشوارع
    Kanlı bir manyak sokaklarda koşturup insanlara zarar verirse genelde hapise girer. Open Subtitles الممسوسة الدموية تجري في الشوارع مثلا عندما تصيب الناس عادة تذهب للسجن
    Tüm düzenin, sokaklarda ki tüm bu huzursuzlukların onun kontrolünde olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول أن كلّ شيء تحت سيطرته, برغم كلّ تلك الاضطرابات في الشوارع.
    sokaktaki insanlara kısa bir politik anket yapmak isteyip istemediklerini sorduk. TED وهكذا مشينا إلى الناس في الشوارع وسألناهم ما إذا أرادوا القيام باستبيان سياسي سريع.
    Çin'de büyük şehirlerde sokaktaki araç sayısına kısıtlama vardır. TED في المدن الصينية الكبرى، فإنهم يفرضون حصصا على عدد السيارات في الشوارع.
    Yargıcın bir katili sokağa salacağını sanmam. Open Subtitles لا أعتقد أن القاضي سوف يجعل قاتلاً طليقاً في الشوارع
    Ve 2013 yılında böyleydi, biz sokaklar üzerinde 350 mil bisiklet şeridi oluşturduktan sonra. TED وهكذا تبدو في عام 2013 بعد أن قمنا ببناء 350 ميلا من الممرات المخصصة للدرّاجات في الشوارع
    Caddelerde yürüyüşümü çok net hatırlıyorum. Open Subtitles وأنا أتذكر بشكل واضح جداً مشيت في الشوارع
    Birisinin kalbini kırmak, Sokakları kirletmek, odayı dağıtmak , Open Subtitles كسر قلب شخص ما .. رمي القاذورات في الشوارع او ابقاء غرفتنا متسخة
    Şehir yöneticileri onlara ayrıcalıklar verdiler başıboş hayvanları sokaklardan temizleyip ve yok etmek için TED لقد تعاقدت معهم المدن للتخلص من الحيوانات الضالة في الشوارع وقتلها
    Görünüşe göre Trenton'daki ofisimizin hemen yanındaki Sokaklardaki çok sayıda düşük seviye uyuşturucu vakasıyla uğraşıyormuşuz. TED تبين أننا نقوم بالكثير من قضايا المخدرات الصغيرة في الشوارع القريبة من مكتبنا في ترينتون.
    Yüksek teknolojinin özel saldırı silahları için senin sokakların da. Open Subtitles عن التكنولوجيا الفائقة والأسلحة الهجومية المتخصصة التي تفيض في الشوارع
    Benim meseleme kim karışırsa bacaklarını kırar ve onu sokak ortasında yalvartırım. Open Subtitles أي شخص يتدخل في المسائل بلادي .. وسوف كسر ساقيه و جعله التسول في الشوارع.
    Kendi adıma, çocuklarım adına korkuyorum. sokakta yürümeye bile korkuyorum. Open Subtitles انا خائف علي نفسي علي اطفالي اخاف السير في الشوارع
    Oyuncaklar bütün bahçede, bisikletleri sokağın ortasında. Open Subtitles ألعاب في كل مكان بالحديقة و دراجات في الشوارع
    55,000 ağaç ve çalı diktik sokaklara. TED قمنا بغرس 55،000 شجرة و شجيرة في الشوارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus