gelişmiş ülkelerde yıllık et tüketimi kişi başına ortalama 80 kg, Birleşik Devletlerde bu 120 kg kadar çıkıyor ve bazı ülkelerde daha da az olabiliyor ama ortalama tüketim miktarı yıllık kişi başına 80 kg. | TED | في العالم المتقدم انها في المتوسط 80 كجم. للشخص الواحد في السنة، حيث يصل إلى 120 في الولايات المتحدة وتقل النسبة في بعض الدول ولكن ضمن متوسط ال 80 كيلو جرام. للشخص الواحد لكل سنة. |
Aslında, Batı'yı gelişmekte olan dünyanın önünde tutan inovasyon, daha gelişmiş ve yenilikçi işlerle gelişmiş ülkelerde yapılmakta ve angarya diyebileceğimiz daha basit işler gelişmekte olan ülkelerde yapılmaktadır. | TED | وهو في الحقيقة يقول أن الابتكار هو الذي سيبقي الغرب متقدماً عن العالم النامي، حيث يتم إنجاز المهام المعقدة والابتكارية في العالم المتقدم بينما المهام الأقل تعقيداً، الأعمال الكادحة، إن أمكن القول، يتم إنجازها في العالم النامي. |
Diğer bir cesaret verici işaret, bu fikirlerin sadece gelişmiş ülkelerde ele alınmamasısıdır. Gelişen dünyada, birinci sınıf ülkeler arasına girmek üzere bir atılım yapma aşamasındaki ülkeler -- Çin, Brezilya, Tayland, Polonya ve diğerleri -- Slow Movement fikrini benimsediler. Medyalarında, sokaklarında bir tartışma sürüp gidiyor. | TED | - تروس السرعة - آخر علامة مشجعة، كما أعتقد ، هو أنه ليس فقط في العالم المتقدم وهذا ما كان لهذه الفكرة تناولها. في العالم النامي، في البلدان التي هي على وشك اتخاذ تلك القفزة الى حالة العالم الأول -- الصين، والبرازيل ، وتايلند ، وبولندا، وهلم جرا -- هذه الدول -- قد تبنت فكرة الحركة البطيئة، كثير من الناس في نفوسهم ، وهناك نقاش يدور في وسائل إعلامها، في الشوارع. |
Çünkü bu türlerin tarihinde modern dünyada doğan bebeklerin ilk defa yaşlanma fırsatını ellerinde bulundurdukları anlamına geliyor. | TED | لأن ما يعنيه هذا هو أنه للمرة الأولى في تاريخ الكائنات، تكون لغالبية حديثي الولادة في العالم المتقدم فرصة في التقدم في السن. |
Ve bu tipik bir tedavidir modern dünyada. Afrika'da değil, bugün modern dünyada yapılan tipik bir tedavidir bu. | TED | وهذا هو العلاج المعتاد في العالم المتقدم. وليس افريقيا -- وهذا هو العلاج النمطي في العالم المتقدم اليوم. |