İnan bana, bu günlerde ilişkiler konusunda uzman olan ben değilim. | Open Subtitles | اوه, انا لست الخبيرة في العلاقات هذه الايام .. ثق بي |
Bir halkla ilişkiler uzmanı ayarladım amacıma yardım etsin diye. | Open Subtitles | لقد استعنت بمتخصّصة في العلاقات العامة لمساعدتي في هذا الاتجاه |
Çok uzun zaman boyunca, ilişkilere basit bir konu gibi davrandık. Ama aslında ilişki becerileri, kazanmanın en önemli ve en zor olduğu şeylerden biri. | TED | لوقت طويل، تعاملنا مع العلاقات باستخفاف، بينما المهارات في العلاقات هي من أهم وأصعب ما نبنيه في الحياة. |
Ama gerçekten de beni en çok memnun eden tecrübe, her iyi ilişkide ihtiyacımız olan dinleme numarasıdır. | TED | لكن في الواقع أكثر تجربة مرضية روادتني هي عملية الإستماع المطلوبة في العلاقات الناجحة ككل. |
Halkla İlişkiler'de başarılı olmak istiyorsan en iyi eğitim nedir? | Open Subtitles | ما هو التعليم المناسب إذا ما أردت النجاح في العلاقات العامة؟ |
Doğu-Batı ilişkileri arasındaki değişimlerin sebep olduğunu belirtti ve ülkeye girecek her kadın ve erkeğe 200 dolar hoş geldin parası vermeye söz verdi. | Open Subtitles | تغييراً في العلاقات الشرقية-الغربية ...ووعد كل من يدخل البلاد تغييراً في العلاقات الشرقية-الغربية ...ووعد كل من يدخل البلاد بدفعة ترحيبية قدرها 200 مارك شرقي |
İlişkilerde yaşanan kavgaların, Madison Square Garden'dakilerden farkı hakem olmamasıdır. | Open Subtitles | أسوأ شئ بالشجار في العلاقات هو أنه لا يوجد حكم |
Karmaşık insan ilişkilerinde karar verirken bu tür dayanak ve ölçütler yok. | TED | ليس لدينا هكذا مرتكز أو معيار للقرارات في العلاقات الإنسانية الفوضوية. |
Şimdiki problem de, onların devamlı olmayan İnternet ilişkilerini karşılıklı ve anlık sosyal ilişkilere tercih etmeleri. | TED | المشكل أنهم الآن يفضلون عالم الانترنت الغير متزامن على التفاعل العفوي اللحظي في العلاقات الإجتماعية. |
İkinci aşama, sosyal remiks, gerçekte insanların birbirleriyle olan ilişkilerine aracılık etmek içindir. | TED | المرحلة الثانية، المزج الاجتماعي، إنه حول استخدامه للتوسط في العلاقات الشعبية مع بعضها البعض. |
Barney'in ilişkilerdeki geleceğe dair planlar yapma prensibini hiçbiriniz hatırlamıyor mu? | Open Subtitles | أنتم تذكرون ما قاله بشأن الارتباط بمواعيد مستقبلية في العلاقات العاطفية |
Bir halkla ilişkiler uzmanı ayarladım amacıma yardım etsin diye. | Open Subtitles | لقد استعنت بمتخصّصة في العلاقات العامة لمساعدتي في هذا الاتجاه |
Muhtemelen ilişkiler hakkında birçok şey öğrendim. | TED | ربما اكثر ما استفدت منه هو الخبرة في العلاقات البشرية |
Bunun sadece romantik ilişkiler ile sınırlı kalacağını düşünmüyorum. | TED | الآن، لا أعتقد أن الأمر سيكون محصوراً في العلاقات الرومانسية. |
Uluslararası İlişkiler yüksek lisansıma başladığım zaman bunu öğrendiğimde, bir çeşit rahatlama hissetmiştim. | TED | حين علمت بهذا،في بداية تحضيري لشهادة الماجيستير في العلاقات الدولية، شعرت نوعاً من موجة من الارتياح. |
İlişki sorunu yaşayan tek ben değlidim. | Open Subtitles | لم أكن الوحيد الذي يعاني من مشاكل في العلاقات |
Belki biraz anal yaşıyorum... ve biraz kıskanç.... ama bir ilişkide bunların önemsiz olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | قد أكون في بعض الأحيان.. غيوراً بعض الشيء لكن أعتقد أن مثل هذه الأمور لا تكون مهمة في العلاقات الغرامية |
Halkla İlişkiler'de başarılı olmak istiyorsan en iyi eğitim nedir? | Open Subtitles | ما هو التعليم المناسب إذا ما أردت النجاح في العلاقات العامة؟ |
Doğu-Batı ilişkileri arasındaki değişimlerin sebep olduğunu belirtti ve ülkeye girecek her kadın ve erkeğe 200 dolar hoş geldin parası vermeye söz verdi. | Open Subtitles | تغييراً في العلاقات الشرقية-الغربية ...ووعد كل من يدخل البلاد تغييراً في العلاقات الشرقية-الغربية ...ووعد كل من يدخل البلاد بدفعة ترحيبية قدرها 200 مارك شرقي |
Bence ilişkilerde dürüst olman gereken ve kendine saklaman gereken şeyler vardır. | Open Subtitles | كما تعرفين، أعتقد أ، هناك أشياء في العلاقات يكون المرء صادقاً حولها |