"في القتال" - Traduction Arabe en Turc

    • dövüş
        
    • savaşta
        
    • kavga
        
    • kavgaya girersem
        
    • kavgada
        
    Sana sadece dövüş ilmimi aktarmadım hayatın kendisini de aktardım. Open Subtitles لم أمرر لك فقط معرفتي في القتال بالإضافة إلى الحياة
    Senin dövüş tekniğini analiz etmek için sayısız gün harcadım. Open Subtitles امضينا أياماَ عديدة نحلل أسلوبك في القتال
    Bazı insanlarda aşırı stresli durumlara uzun süre maruz kalmak... savaşta askerler, felaket kurbanları ve rehineler gibi geçici bir ruhsal bozukluk yaratabilir. Open Subtitles بعض الناس يحصل لهم ذلك الشيئ حين يتعرضون لنوع من الضغط كما في القتال والكوارث انها حالة مؤقتة تنتج اختلال مؤقت.
    Zalim Sovyetlere karşı verilen savaşta yaralandı. Open Subtitles ولقد جرح في القتال ضد المضطهدين السوفييت
    Bela arayan kızgın bir kamyon şoförüyle takışıyor bu adam hem kızı korkutup kaçırıyor hem de yazarla kavga ediyor. Open Subtitles لقد دخل في شجار مع سائق شاحنة غاضب يبحث عن المشاكل ولقد أخاف الفتاة ولذا بدأ في القتال مع الكاتب
    Ama eğer bir daha kavgaya girersem ne yapacağımı bildiğim gayet açıktı. Open Subtitles ولكن كان ذلك واضحًا جدًا أنني عرفت ما عليَّ فعله في القتال التالي
    kavgada beni neredeyse yendiğin için mi? Open Subtitles هذا فقط لأنكِ أوشكتِ على هزيمتي في القتال
    Onun jutsu türü senin gibi yakın dövüş kullanan biri için uygun değil. Open Subtitles نوع الجتسو الذي يستخدمه ليس مناسب لأسلوبك في القتال
    Kan bile içmiyorsun. İyi bir dövüş çıkaracağın konusunda şüpheliyim. Open Subtitles أنت لم تشرب دماً حتى أشك بأنك ستكون جيداً في القتال
    dövüş haretketleri çok etkili. Open Subtitles بيرس, في كل خطوة من المفيد في القتال بشكل جيد
    Tipik bir yakın dövüş moronu. Open Subtitles مجرد نينجا مغفل في القتال القريب المدى
    Gerçek dövüş yeteneklerini görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى مهاراتك الحقيقية في القتال.
    Bundan sonra büyüyle olan savaşta güveneceğim tek kişi sen olacaksın. Open Subtitles من الآن و صاعدا , سأتذكر أنه في القتال ضد السحر, أنت هو الشخص الذي أستطيع الثقة به.
    savaşta aldığım yaralar ve psikolojik hasardan dolayı ordudaki görevimden ayrılmak durumunda kaldım. Open Subtitles لم أعد أخدم في الجيش نتيجة لإصابات ثابتة في القتال
    Hayır, amaç Sabre'ların gerçek savaşta başarılı olacağını göstermekti. Open Subtitles لا , الهدف هو اظهار مقدرة المقاتلات الآلية في القتال
    savaşta acımasız zaferde bilge Pers kılıcının gittiği her yerde düzen sağlanıyordu. Open Subtitles أشداء في القتال و حكماء عند النصر و حيثما حل السيف الفارسي يحل النظام
    Biraz terbiye yoksunu olabilirler ama savaşta çok faydalılar. Open Subtitles إن كانوا ليسوا علي خلقٍ كريم فإنهم شديدي البأس في القتال
    Kaybettim ve korktum. kavga etmeye dayanan birisi değilim. Open Subtitles لقد كنت تائهة وخائفة لم أكن من النوع الذي يصمد في القتال
    Kaybettim ve korktum. kavga etmeye dayanan birisi değilim. Open Subtitles لقد كنت تائهة وخائفة لم أكن من النوع الذي يصمد في القتال
    Evet, kavga etme stilin kesinlikle kimseye benzemiyor. Open Subtitles نعم اسلوبك في القتال حقيقة يختلف عن اي احد اخر
    Ama eğer bir daha kavgaya girersem ne yapacağımı bildiğim gayet açıktı. Open Subtitles ولكن كان ذلك واضحًا جدًا أنني عرفت ما عليَّ فعله في القتال التالي
    Biz de Ateş Prensi ve Avatar'ız. Bence bu adamları kim olurlarsa olsunlar kavgada yenebiliriz. Open Subtitles نحن أمير النار و الأفاتار, أعتقد أننا نستطيع التغلب عليهم في القتال مهما كانوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus