Son zamanlarda, eşini ve çocuklarını geçici bir süre köyde bırakarak, Dongguan'da vinç üreten bir fabrikada çalışmaya gitti. | TED | هي عادت مؤخرا إلى دونغقوان لوحدها لتأخذ وظيفة في مصنع ينتج رافعات البناء، تاركة مؤقتا زوجها وأطفالها في القرية. |
Bu bir gönüllü, ve bu da çalıştığı köyde yaptığı bir alet. | TED | هذا أحد المتطوعين, وهذا جهاز قام بصنعه في القرية التي عمل فيها. |
12:45'de de Village'da bir yerde buluşuruz. | Open Subtitles | وأقابلك بعدها بربع ساعة في مكان ما في القرية |
Dinlenmek ve yemek yemek için bir sonraki Kasabada duracağımıza dair karar almıştık. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على أن نتوقف في القرية التالية لنأكل وننال قسطا من الراحة |
Şimdi, köydeyken çiftliğe bir kaç yüz metre uzaklıktayız demiştin. | Open Subtitles | الآن، في القرية قلت بأنّنا كنّا بعيدين ثلاثة اميال عن هاسيندا |
Çok geçmeden köyden 30 kadın, nakış işinde çalışır oldu. | TED | وبوقت قياسي كان لديها 30 امرأة في القرية يعملون في التطريز لحسابها. |
Kasabadaki herkes onun burada olmasından dolayı gergin. | Open Subtitles | جميع من في القرية منفعلين جراء تواجده هناك |
köyde büyükannemle geçirdiğim her okul tatili bu inanılmaz fırsatın kendi ailem içinde yarattığı eşitsizliklerin bilincine varmamı sağladı. | TED | في كل عطلة مدرسية أقضيها في القرية مع جدتي جعلتني أدرك التفاوتات التي خلقتها هذه الفرصة المدهشة داخل عائلتنا. |
Yakınlardaki bir köyde bir falcının işlettiği mistik bir dükkan varmış. | Open Subtitles | قالوا لي ان هناك متجر سري في القرية التالية يديرها عراف |
Emin olduğumuz bir şey var, artık o köyde değiller. | Open Subtitles | ، هنالك شيء واحد مؤكد أنهم ليسوا في القرية الأن |
Ben severim. Hep bana Village'da ve SoHo'da dolaşmamı söylerler. | Open Subtitles | علي المثل , دائمًا يخبرني الجميع بالعيش في القرية و نظام سوهو الإلكتروني |
Village'da oturuyor. 212 Bank Caddesi, 2B'de. | Open Subtitles | إنه في القرية بـ 212 شارع المصرف، شقّة 2 بي |
Evet, West Village'da tek yatak odalı küçük bir daire ama bayılacaksın. | Open Subtitles | مجرد غرفة نوم صغيرة في القرية الغربية لكنك ستحبينها |
Benim de eski eltim Kasabada. Vampirleri hiç sevmezdi zaten. | Open Subtitles | اخت زوجي السابق في القرية وهي لاتحب مصاصي الدماء أبداً |
Lütfen tekrar yapma bunu. İlk Kasabada yemek ve dinlenmek için anlaşmıştık. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على أن نتوقف في القرية التالية لنأكل وننال قسطا من الراحة |
Sen kendine ve çocuğuna köydeyken bile bakamıyorsun! | Open Subtitles | أنت لا يمكنكِ حتى العناية بنفسك وبالطفل... في القرية... |
Seni köydeyken öldürecektik. | Open Subtitles | تعيّن أن نقتلك في القرية وحسب. |
Evet, onun köyden bir çocukla iyi geçindiğini ve bundan neşeyle bahsettiğini duydum. | Open Subtitles | اوه , أجل سمعت أنه تعرف على طفل وكان يتسكع معه في القرية وقد كان يتحدث معه بسعادة |
Kasabadaki Cadılar Bayramı geçidine geç kaldım. | Open Subtitles | لقدت تأخرت في تغطية موكب عيد الهلوين في القرية |
Köy ve köydeki herkes bana değerli bir şey verdi. | Open Subtitles | لكن القرية, و جميع من في القرية اعطوني شيء ثمينا |
Kırsala hoş geldiniz. | Open Subtitles | مرحبا بك في القرية. |
Almanlar hemen şuradaki köydeler. | Open Subtitles | انهم في القرية القادمة الألمان - فخامتكم |
Ölümü taşıyoruz kasabanın dışına! | Open Subtitles | نقوم بتنفيذ الإعدام في القرية ! نقوم بتنفيذ الإعدام في القرية |
Her nasılsa bu kız bütün köyün dokuzuncu sınıfa kadar okumayı başarmış tek kız çocuğuydu. | TED | وقد تصادف أن تكون هذه الفتاة الفتاة الوحيدة في القرية بأكملها التي قد استطاعت الوصول .إلى الصف التاسع |